Форум
Форум
Форма входа


Меню сайта

Поиск

Статистика

Друзья сайта
Информационный портал шансона

Майя Розова. Официальный сайт

Russian Records

Журнал «Солнечный Ветер»


Приветствую Вас, Гость · RSS 08.12.2016, 21:13

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Модератор форума: Коллекционер 
Форум » Лещенко Петр Константинович » Об исполнителях песен Петра Лещенко » ВЛАДИМИР НЕПЛЮЕВ (Танго "Признайся мне" в исполнении В. Неплюева)
ВЛАДИМИР НЕПЛЮЕВ
КоллекционерДата: Вторник, 05.07.2011, 18:10 | Сообщение # 1
Капельмейстер
Группа: Модераторы
Сообщений: 160
Статус: Offline
Владимир Неплюев


Родился в 1908 г. в Даугавпилсе (Двинске),
умер в 1940-е гг. в Риге




Известный в 1930-е гг. в Латвии русский певец. Записал на рижской фирме «Bellaccord-Electro»
двенадцать произведений,
два – на рижской же фирме «Bonophon».
По свидетельству К.Т. Сокольского, умер в результате несчастного случая.





Танго «Признайся мне» Владимир Неплюев поет с иным, нежели Петр Лещенко, текстом.

Фото:
http://severnij-forum.ucoz.ru/forum/17-436-1
Прикрепления: 7165393.jpg(38Kb)
 
Olga777Дата: Четверг, 07.07.2011, 13:59 | Сообщение # 2
Дирижер
Группа: Администраторы
Сообщений: 718
Статус: Offline
Коллекционер, спасибо за подсказку, вдохновленная, нашла и с удовольствием послушала и другие записи Неплюева. А текст "Признайся мне" отличается от того, который у Петра Лещенко, он ближе к польскому. Не сомневаюсь, вы и без меня это знаете, но может кому-то интересно.
Георгий Сухно публиковал перевод в заметке о польских песнях в репертуаре Петра Лещенко. Вариант Неплюева:

Признайся мне, быть может я пойму тебя.
Скажи мне всё и я прощать сумею.
Я так любил, на сердце так тоскливо
Во мгле минувших дней встают моменты встреч.

Признайся мне и я простить умею.
Скажи мне всё, ведь ты была моя.
И пусть в сердцах у нас исчезнут все сомненья,
И снова мы с тобой как прежде будем жить.

Сравним с переводом-подстрочником польского припева:

Признайся, и может тебя прощу я,
Признайся и правду мне скажи.
Если в твоих грустных глазах я увижу слёзы,
Жаль мне будет тебя, себя и наших дней.

Признайся, и может тебя пойму я,
Признайся, ведь прошлого не вернуть.
Ты виновата, но я забыть сумею,
Признайся стало быть, и я не буду злиться.

Kaк мы видим, текст у Неплюева можно считать переводом польского оригинала.


Не случайны на земле две дороги - та и эта.
Та натруживает ноги, эта душу бередит.
 
Форум » Лещенко Петр Константинович » Об исполнителях песен Петра Лещенко » ВЛАДИМИР НЕПЛЮЕВ (Танго "Признайся мне" в исполнении В. Неплюева)
Страница 1 из 11
Поиск:

Copyright petrleschenco.ucoz.ru © 2016
Сайт создан в системе uCoz