Форум
Форум
Форма входа


Меню сайта

Поиск

Статистика

Друзья сайта
Информационный портал шансона

Майя Розова. Официальный сайт

Russian Records

Журнал «Солнечный Ветер»


Наш код баннера
Петр Лещенко. Официальный сайт



Приветствую Вас, Гость · RSS 26.03.2017, 06:20

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Модератор форума: Коллекционер 
Форум » Лещенко Петр Константинович » Об исполнителях песен Петра Лещенко » КОРОННАЯ ПЕСНЯ ПЕТРА ЛЕЩЕНКО ("Чубчик". ЧАСТЬ 1. По странам и континентам.)
КОРОННАЯ ПЕСНЯ ПЕТРА ЛЕЩЕНКО
GeorgoДата: Понедельник, 10.09.2012, 00:08 | Сообщение # 1
Дирижер
Группа: Администраторы
Сообщений: 333
Статус: Offline
А ЧУБЧИК, ЧУБЧИК, ЧУБЧИК ТАК И ВЬЕТСЯ…

«…Первое отделение заканчивалось «Чубчиком». В последнем куплете ты заменил слова «Сибирь ведь тоже русская земля» на «Сибирь ведь будет вольная земля». Завершил «Чубчик» своим любимым очень эффектным танцевальным пируэтом-вертушкой. И застыл в луче света и шквале аплодисментов».

Вера Лещенко. «Скажите, почему?». Издательство ДЕКОМ. 2009 год.






У песни "Чубчик" – счастливая судьба. Ее записали на пластинки разные исполнители из разных стран в разные времена и на разных языках. Когда же появилась эта песня? На сайте
http://www.a-pesni.org/popular20/tchubtchik.htm высказывается предположение, что «появилась еще до революции 1917 (после февраля 1917 арестантов в цепи не заковывали)». До 1917 года – понятие растяжимое, я бы эти временные рамки очертил точнее. Сделать это мне позволяют ранние варианты текстов «Чубчика». "На суде присяжные решили...", - коллегия присяжных заседателей действовала в Российской Империи в период 1866-1917 годы на основании судебной реформы 1864 года. Эта, казалось бы, незначительная деталь уточняет период создания песни. Других свидетельств на сегодняшний день об истории народной песни «Чубчик» нет. Остаются неизвестными и имена её создателей.

Что касается места рождения песни, оно вне сомнения. Это – Россия.
Все известные «Чубчики»–иностранцы возникли из русского Чубчика. Само слово «чубчик» настолько русское! Оно даже в переводах сохраняется в русском звучании: нечем заменить. Греки поют о «вьющихся волосах», но это уже не то. Фактов для утверждения, что пластинки с записью песни существовали до ее появления в репертуаре Петра Лещенко, предостаточно. Также с уверенностью могу сказать, что дорогу на пьедестал популярности этой, на первый взгляд, рядовой народной песне, проторил Петр Лещенко. Никому из исполнителей «Чубчика» не удалось спеть её столь проникновенно и столь искренне, как Петру Лещенко. География распространения пластинок певца способствовала взлету интереса к ней, ведь развевался лещенковский «Чубчик» по всем странам и континентам. Слушали его везде, где бились русские сердца, лишённые родины.
Сегодня в Сети представлено более 60 разных записей песни «Чубчик», и этот перечень далеко не полон. Исполнителей, записавших песню на пластинки после войны насчитывается около сотни, но в тридцатые годы было сделано всего несколько записей.



ПЕРВЫЕ ЗАПИСИ "ЧУБЧИКА".

ДО ПЕТРА ЛЕЩЕНКО.

МУНЯ СЕРЕБРОВ
Munia Seroff, Serebroff
[Haim Zilberang]
(1895-1979)




Возможно, запись, сделанная в Нью-Йорке в 1927 году на фирме "Brunswick" в исполнении певца и одновременно руководителя оркестра Муни Сереброва была самой первой пластиночной записью «Чубчика».






Ч У П Ч И КЪ

(Village Snail) (Chupchik)
Подъ Управлениемъ
Munia Serebroff
Муниа Серебровъ
Баритонъ подъ
акомп. оркестра


Чубчик, чубчик, чубчик кучерявый,
Разве можно чубчик не любить?!
Раньше девки чубчик все любили
До сих пор не могут позабыть.

Так бывало, одену картуз я на затылок,
И пойду я погулять в лесок.
А чубчик, чубчик, чубчик так и вьется,
Так и вьется, словно ветерок.

Но я не знаю, как это случилось,
До сих пор того не разберешь.
Из-за бабы, скверной и лукавой,
Сам всадил товарищу я нож.

Пока же меня за чубчик захватили
И с тех пор мне света не видать.
На суде присяжные решили
На двадцать лет в Сибирь меня послать.

Но я Сибири, Сибири не боюся,
Сибирь ведь тоже русская страна.
Так вейся, вейся, чубчик кучерявый,
Развевайся весел, как и я.

Так вейся, вейся, чубчик кучерявый,
Развевайся весел, как и я.


Текст записан по фонограмме "Брунсвик" 51913-В
Нью-Йорк | Дата записи: 19-07-1927



Представленный выше текст фонограммы - один из наиболее расширенных вариантов песни. Третья и четвёртая строфы вносят в песню элементы, свойственные городскому "жестокому" романсу.


Муня Серебров (собственно Хаим Зильберенг)- певец-баритон и актер театра и кино родился 8 января 1895 в Кишиневе (Бессарабская губерния Российской империи, ныне Молдова) в богатой еврейской семье. После окончания Кишинёвской гимназии поступил в Одесский универститет. От природы наделенный музыкальными и вокальными способностями, по совету оперного певца Льва Сибирякова записался на драматические курсы в Харькове. Позже продолжил музыкальное и театральное образование в Москве и в Италии.
После большевистского переворота уехал из России и нашёл пристанище в Бухаресте. В течение четырёх лет гастролировал по Европе с различными еврейскими труппами. В 1926 году эмигрировал в США, где записывался на пластинки на фирме «Брунсвик», играл в театрах, снимался в кино, под псевдонимом Муни Серов (Muni Seroff) за период 1938-1965 гг. участвовал в съёмках во многих американских кинофильмах.
Умер в Бруклине.


ЮРИЙ МОРФЕССИ

(Yury Morfessi,
(4 сентября 1882, Афины – 12 июля 1949, Фюссен, Бавария, похоронен на местном кладбище)




Певец, исполнитель русских и цыганских песен Юрий Морфесси в 1883 с семьей приехал в Одессу. Был вольноприходящим учеником Одесской консерватории по классу вокала у артиста Большого театра П.Б. Борисова. Дебютировал в Одесском оперном театре в опере Ш. Гуно «Фауст». В 1905–1906 выступал в опереточной труппе в Ростове-на-Дону. Выступал в С.-Петербурге в лучших опереточных труппах, с сольными концертами, совершал поездки по России. В 1912 целиком перешел на эстраду, создал свой песенный жанр. Выступал перед императором Николаем II, получил в подарок золотые запонки с бриллиантовым двуглавым орлом. В 1920 эмигрировал в Константинополь. Гастролировал по странам Европы. В 1924 обосновался в Париже. Пел в русских ресторанах «Тройка», «Кавказ», «Эрмитаж». Участвовал во множестве вечеров и концертов, в том числе благотворительных, оганизованных Московским, Харьковским и Одесским землячествами, Комитетом помощи рус­ским писателям и ученым, Обществом «Быстрая помощь», Союзом русских шоферов и др. (1924–1939). В 1927 – начале 1928 вместе с Павлом Троицким выступал в Белграде в ресторане «Русская семья». Во время Второй мировой войны в Русском корпусе служил во фронтовой группе артистов. После войны выступал в Германии в лагерях для перемещенных лиц (Ди-Пи). Вернулся во Францию.
Автор книги «Жизнь. Любовь. Сцена» (Париж, 1931).

Использованы архивы Интернет-сайт Культурного центра "Дом-музей Марины Цветаевой" "Серебряный век".
"РОССИЙСКОЕ ЗАРУБЕЖЬЕ ВО ФРАНЦИИ"(1919-2000)

www.dommuseum.ru


В 1930 году на фирме "Парлофон" Юрий Спиридонович Морфесси записал в сопровождении оркестра п/у Отто Добрина песню "Чубчик"

Морфесси использовал из текста песни всего 3 строфы, причём его текст имеет некоторые разночтения с выше приведенным:

ЧУБЧИК

Чубчик, чубчик, чубчик кучерявый,
Развевайся чубчик по ветру.
Прежде чубчик я тебя любила,
И теперь забыть я не могу.

Бывало, шапку наденешь на затылок,
Пойдёшь гулять иль в ночь иль по утру
Из-под шапки чубчик так и вьется,
Так и вьется, вьётся по ветру

Что Сибирь, Сибири не страшуся,
Сибирь ведь тоже русская земля.
Эх, вейся, так вейся, чубчик кучерявый,
Развевайся чубчик по ветру.


Текст записан по фонограмме "Парлофон" № мат. 79090 1930 г.


ПРИМЕЧАНИЕ. В Сети очень разноречивая информация о жизни и последних днях Юрия Спиридоновича. Чаще сообщается дата его ухода из жизни - август 1957 года. В Википедии умудрились в начале статьи написать, что умер Морфесси в 1957 году, а завершая публикацию назвали 1949 год. Проливает некоторый свет газетная заметка об Аде МОРЕЛЛИ, жене МОРФЕССИ, в ней сообщается, что Ада 3 декабря 1953 года в Париже организовала и приняла участие в программе вечера памяти Ю.С. Морфесси в зале Русской консерватории. Наш надежный источник - коллекционер Сергей Пестов, к которому мы обратились, назвал годом смерти Юрия Морфесси - 1949 год. Эту дату мы и оставили, как верную.

ПЁТР ЛЕЩЕНКО
(Peter Lescenco,
3 июля, 1898 год - 16 июля, 1954 год)


Пётр Лещенко записал "Чубчик" в венском филиале "Колумбии" в 1933 году в сопровождении оркестра Франка Фокса и вскоре уже пластинки с этой записью появились в музыкальных магазинах Лондона, Парижа, Бухареста и Варшавы.



Филиалы фирмы "Колумбия", расположенные в этих городах, выпустили пластинки с венских матриц почти одновременно. В последующие годы выпускались пластинки с "Чубчиком" в Вене, Женеве и Нью-Йорке.
Пётр Лещенко, скорее всего, не был знаком с имеющимися ранними записями "Чубчика". Вероятно, что певец включил в свой репертуар известный ему ещё по Кишинёву наиболее популярный народный вариант, в котором между лирической героиней и героем песни ведётся диалог.


ЧУБЧИК

Чубчик, чубчик, чубчик кучерявый,
Развевайся чубчик по ветру.
Раньше, чубчик, я тебя любила,
А теперь забыть я не могу.

Раньше, чубчик, я тебя любила,
А теперь забыть я не могу.

Бывало, шапку наденешь на затылок,
Пойдешь гулять ты днём иль вечерком.
Из-под шапки чубчик так и вьется,
Эх, так и вьется, вьётся по ветру

Из-под шапки чубчик так и вьется,
Эх, так и вьется, вьётся по ветру

Пройдёт зима, настанет лето,
В саду деревья пышно расцветут.
А мне бедному да мальчонке
Эх, цепями ручки, ножки закуют.

А мне бедному да мальчонке
Эх, цепями ручки, ножки да закуют.

Но я Сибири, Сибири не страшуся,
Сибирь ведь тоже русская земля.
Эх, вейся, так вейся, чубчик кучерявый,
Эх, развевайся чубчик по ветру.

Так, вейся, вейся, чубчик кучерявый,
Эх, развевайся чубчик по ветру.

Текст записан по фонограмме с матрицы WHR 296, Вена 1933 г.

Третья строфа из текста Петра Лещенко и у Муни Сереброва и у Юрия Морфесси полностью отсуствует. Пётр Лещенко являлся аранжировщиком музыки песни и обработал её текст. Поэтому на этикетках всех пластинок первого выпуска подано: музыка и слова - арр. Пётр Лещенко. Многие из исследователей на аббревиатуру "арр." внимания не обращали и в сборниках и альбомах называли Петра Лещенко автором слов и музыки "Чубчика"(например, в дискографии, приведенной в книге Анатолия Железного и др.) Авторство "Text und Musik: Leschteschenko" навязывалось певцу и на этикетках послевоенных пластинок:

http://www.russian-records.com/details.php?image_id=6573&l=russian/

ПРОДОЛЖЕНИЕ ТЕМЫ: ЗАПИСИ "ЧУБЧИКА" ПОСЛЕ ПЕТРА ЛЕЩЕНКО


ГЕОРГИЙ СУХНО, СКЕРНЕВИЦЕ, ПОЛЬША, 2012 год, сентябрь

Этикетки с сайта Юрия БЕРНИКОВА http://www.russian-records.com

ТАК, ВЕЙСЯ Ж, ВЕЙСЯ ЧУБЧИК КУЧЕРЯВЫЙ…
 
ENartsissovaДата: Воскресенье, 12.05.2013, 01:24 | Сообщение # 2
Зритель
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
Подскажите, пожалуйста, имеются ли у кого-нибудь ноты песни Чубчик
 
Olga777Дата: Воскресенье, 12.05.2013, 10:38 | Сообщение # 3
Дирижер
Группа: Администраторы
Сообщений: 727
Статус: Offline
ENartsissova, текст "Чубчика", как исполнял Петр Лещенко, есть у нас в Антологии - http://petrleschenco.ucoz.ru/publ/chubchik/1-1-0-43

Ноты -

Есть еще вариант:


Не случайны на земле две дороги - та и эта.
Та натруживает ноги, эта душу бередит.
 
ENartsissovaДата: Воскресенье, 12.05.2013, 12:42 | Сообщение # 4
Зритель
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
Огромное спасибо. Вы меня до слез порадовали. Вы не представляете, как я намучилась, чтобы найти эти ноты.
 
Olga777Дата: Воскресенье, 12.05.2013, 12:55 | Сообщение # 5
Дирижер
Группа: Администраторы
Сообщений: 727
Статус: Offline
Будут вопросы, пишите. Постараемся радовать и дальше.

Не случайны на земле две дороги - та и эта.
Та натруживает ноги, эта душу бередит.
 
Форум » Лещенко Петр Константинович » Об исполнителях песен Петра Лещенко » КОРОННАЯ ПЕСНЯ ПЕТРА ЛЕЩЕНКО ("Чубчик". ЧАСТЬ 1. По странам и континентам.)
Страница 1 из 11
Поиск:

Copyright petrleschenco.ucoz.ru © 2017
Сайт создан в системе uCoz