Форум
Форум
Форма входа


Меню сайта

Поиск

Статистика

Друзья сайта
Информационный портал шансона

Майя Розова. Официальный сайт

Russian Records

Журнал «Солнечный Ветер»


Приветствую Вас, Гость · RSS 08.12.2016, 21:04

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Модератор форума: Georgo 
Форум » ГЕОРГИЙ СУХНО: РАЗМЫШЛЕНИЯ И НАХОДКИ » Забытые имена » Русская эмиграция в Белграде (Сергей Страхов)
Русская эмиграция в Белграде
epetrova2Дата: Понедельник, 11.04.2016, 14:11 | Сообщение # 1
Аранжировщик
Группа: Модераторы
Сообщений: 3
Статус: Offline
ТАНГО И ФОКСТРОТЫ СЕРГЕЯ СТРАХОВА

Королевство Сербии, изрядно пострадавшее в балканских войнах
и Первой мировой, в 1918 году вошло в Королевство Сербов, Хорватов
и Словенцев (позже, Югославия).
Для русских беженцев оно стало гостеприимным пристанищем.
В то время на Балканах, а именно в 1920 году,
в Белграде было крупное музыкальное издательство Йована Фрайта (Jovan Frajt),
именно оно привлекало эмигрантов-музыкантов из России.
Издательство Господина Фрайта публиковало нотные сборники,
которые по сей день хранятся в Сербской Национальной библиотеке,
значимая часть этих изданий – музыкальное наследие русских эмигрантов.
Йован Фрайт, чешский скрипач, дирижер и владелец издательства
жил и работал в Белграде с 1903 года.
Постоянно он сотрудничал с двумя русскими эмигрантами,
которые своей популярностью
и артистической карьерой были обязаны сербской столице и
остались верными ей  до конца своей жизни.
Это - знаменитая исполнительница русских и цыганских романсов
Ольга Янчевецкая 1



...и композитор, переводчик Сергей Страхов




В первой половине ХХ века Сергей Страхов был известен в Сербии, как исполнитель русских и цыганских романсов. Позже, как композитор и автор переводов популярных песен с русского языка на сербский. Среди переводов Сергея Страхова есть песни из репертуара Петра Лещенко. Увлечение сценой не помешало Сергею Страхову создать собственное нотное издательство "Музыкальные новости Страхова" 2.



Это не отразилось на его сотрудничестве с Йованом Фрайтом. В Сербской Национальной библиотеке есть 230 нотных изданий с песнями на сербском языке. Это тексты переводов Сергея Страхова. В основном, танго и фокстроты. Был у Сергея Страхова и свой ресторан "Русская Корона" 3 в Белграде, подтверждение тому объявления в местных газетах того времени о выступлениях там разных артистов.
Что же еще удалось узнать о Сергее Страхове? Поделюсь. Уверена, что сведения эти достоверные, так как получены из Опросного листа, подписанного лично Сергеем Сергеевичем Страховым 15 ноября 1920 года. Передо мной этот Опросный лист.  Он представляет собой печатный бланк, заполненный от руки чернилами и за подписью С.С. Страхова:

Опросный лист.
Страхов Сергей Сергеевич. Православное вероисповедание
Российский военный агент в Королевстве СХС 4.
Родился 11 октября 1900 г. в Петербурге.
Получил среднее образование.
В каком учреждении или заведении служил после 25 октября 1917 года? ─ Учился в гимназии на станции Торговая
5.


Этот ответ меня немного озадачил, и вот почему.
Станция Торговая – нынешний город Сальск. Расстояние "Сальск - Санкт-Петербург" по трассе составляет 1986 км, а по прямой - 1668 км.  Получается, что при наличии гимназий в Петербурге Страхов учился за тысячи километров от него. Почему? Этот вопрос остается без ответа. Был период революции и Гражданской войны, время было смутное, может, кто-то из родных там жил. Но не так это и важно.
По окончании гимназии Сергей Страхов был на двухмесячных курсах в  Константиновском училище и затем вступил в Добровольческую Донскую армию, в "Самокатную сотню".  Казаки этой армии, пересев на стальных коней ─ велосипеды,  продолжали именовать себя "сотней". В Опросном листе С. Страхов пишет, что  не был ранен, контужен или в плену.
Далее, там же сказано, что в виду болезни он был эвакуирован в Болгарию, куда ранее эмигрировала его семья.
Из Феодосии он выехал на пароходе в Варну 13 января 1920 года.  По истечении  10 месяцев пребывания в Болгарии с семьей - матерью, отчимом и братом - переехал в Сербию. Прибыл в Сербию 12 ноября 1920 года через пограничный пункт Цариброд (теперь Димитровград).



Novo groblje Beograd

В Белграде он проживал на улице Босанска 51 6. И, наконец, на вопрос: "Профессия? – Страхов ответил, – АКТЕР". Сергей Сергеевич  Страхов был и актером  в любительских театральных русских труппах, и писателем, и композитором, и музыкальным издателем.  Сергей Сергеевич Страхов был одним из самых видных членов Ассоциации русских писателей и журналистов  в период между двумя мировыми войнами.  Писал пьесы, пародии, публиковал стихотворения в русских эмигрантских газетах. Например, в "Устной газете" № 8  от 19 января 1932 года опубликовал стихотворение "Татьянин день".

А кто же такая Наташа Страхова? Она упоминается, как соавтор Сергея Страхова, на пластинках и нотных изданиях. В Белграде было популярно танго "Две слезинки" - русский текст и музыка С.С. Страхова, сербский текст Наташи Страховой,  фоноаранжман - Юрий Азбукин. Ответ я получила от Алексея Борисовича Арсеньева. Оказалось, что 29 июня/12 июля 1928 года Сергей Страхов  вступил во 2-й брак. Запись в метрической книге Русского храма Св. Троицы в Белграде гласит:
"Сергей Сергеевич Страхов, российский гражданин, (проживает по адресу) Београд, Проте Матейе, 9; вторым браком, 28 лет. Наталия Николаевна Волоцкая, первым браком, 24 года".

И далее  я нашла на сайте "Участники Белого движения в России" интересную запись:
"Волоцкая Наталия Николаевна. В Вооруженных силах Юга России.
Эвакуирована в дек. 1919 — марте 1920. На май 1920 г. в Югославии".
Кем же она могла быть в этих Вооруженных силах, совсем девочка, 15-16 лет? В Белграде Наташа Страхова  играла в спектаклях многочисленных русских театральных трупп.
А.Б. Арсеньев прислал записи из их РЕПЕРТУАРА:

1) 1924год. Исполнялась пьеса С.С. Страхова ПАРОДИЯ НА "Горе от ума".

2) 3 июля 1925 года. Тэффи. СЧАСТЛИВАЯ ЛЮБОВЬ. Комедия А. Аверченко. ВЛАСТЬ РОКА. Юмореска. Хозяин сцены и конферансье С. Страхов.

3) 1927 год. Исполняется "Мелодраматический этюд" С.С. Страхова РОКОВАЯ МАСКА.

4) 1930 год. Г. Ибсен. ПРИВИДЕНИЯ. драма. Играет Н.Н.Страхова.

5) декабрь 1932. Н. Евреинов. САМОЕ ГЛАВНОЕ. Играет Н.Н. Страхова.

6) 1934 год. Грибоедов. ГОРЕ ОТ УМА. Играет Н.Н. Страхова.

7) 1934 год. С. Найденов. ДЕТИ ВАНЮШИНА. пьеса. Играет Н.Н. Страхова.

8) 30 апреля 1934 года. в. Хомицкий. ШАГАЙ ПО ЖИЗНИ, оперетка. Конферансье Наташа и Сергей Страховы.

9) Октябрь 1934 год. Чехов. ВИШНЕВЫЙ САД. Играет Н.Н. Страхова.

10) Январь 1936 года. Ж. Оффенбах. ПЕРИКОЛА,оперетта. играет (поет?)Н.Н.Страхова.

11) 14 марта 1937 года. С. Страхов, Н. Февр. ВСЁ В ПОРЯДКЕ, ревю. Музыка С. Страхова. Либретто Н. Февра. Конферансье Наташа Страхова.

12) 22 марта 1938 года. С.С. Страхов, Н. Февр. ДВАДЦАТЬ ЛЕТ, ревю. Музыкальная пьеса, посвященная 20-ти летию русской эмиграции, 1919-1939. В ролях: С. Страхов.

13) Май 1938 года. Аноним. ЗА 80 МИНУТ вокруг СВЕТА. Юмористическое ревю. Играет Наташа Страхова.

14) 26 декабря 1943 года.  И. Шпаржинский. В СТАРЫЕ ГОДЫ. пьеса. Играет Н.Н. Страхова.

В 1947 году, по информации А.Б. Арсеньева, Наталья Николаевна Страхова была югославской  гражданкой. Итак, кое-что прояснилось и о семье Сергея Страхова. Сам он был, как говорится, и швец, и жнец, и на дуде игрец - талантлив во всем.  Интересно узнать, где и когда он получил музыкальное образование. Ведь писать музыку и издавать ноты  без такового едва ли возможно.  Этот вопрос ждет своего ответа.
Вот, что еще прислал А.Б. Арсеньев:
"И еще я обнаружил: С.С. Страхов, дворянин Петербургской губернии, еврей".
Хочу еще добавить, что на всех сербских сайтах  после упоминания имени С.С. Страхова обычно в скобках дается неточная информация: Страхов Сергей Сергеевич, р. 1901 в Москве. В эмиграции в Югославии. Ум. 1945 в Белграде). Считаю, что после ознакомления с Опросным листом, год и место рождения на сербских сайтах можно считать ошибочными, год и место смерти - 1945 - вполне возможным.
В Белграде есть «Новое кладбище»7. Здесь, это одно из самых известных мест захоронений. Расположено оно в муниципалитете Звездара сербской столицы примерно в 2 км от здания Парламента Сербии. На Новом кладбище имеется русский некрополь. Именно сюда и написала я запрос по поводу Сергея Страхова и членов его семьи.




Ответ пришел от студента Курского университета - Михаила Жукова, который входит в исследовательскую группу по "изучению русского историко-культурного наследия за рубежом". В данном случае речь идет об исследованиях в Белграде. Михаил пишет:
"К сожалению, захоронение Сергея Сергеевича Страхова мы не обнаружили на паспортизованных участках. Мы будем признательны, если вы предоставите нам любые биографические данные о С.С. Страхове". Конечно, я откликнулась и написала ему все, что знаю о Сергее Страхове. Надеюсь, Михаил продолжит поиски и поможет нам установить, где захоронен Сергей Страхов и, что произошло с ним в последние годы его жизни: стал еще одной жертвой репрессий или успел уехать? Пока дата смерти возможная, но настаивать на этом не могу.


Примечания.
1Olga Jančevecka - певица, родилась в Брест-Литовске, 1890, умерла в Белграде в 1978 году. Муж Янчевицкой - Азбукин Юрий Николаевич, годы жизни: 30.04.1889 — 31.08.1969
2""Muzičke novosti Strahov", Beograd, Dobrinjska ul. br. 7 - здесь располагалось издательство Сергея Страхова.
3 Ресторан "Русская Корона" - Operetta compаny, (Руска Круна) Белград, владелец ресторана Сергей Страхов. С ним работают певицы Эльза Радомская, Ольга Янчевецкая, Екатерина Деж-Авраменко, Лидия Иванова, Милица Энвальд, Иванка Райкович, Надя Петрович, певцы - Виктор Стайнич, Александр Цветкович, Владимир Волжский, Сергей Страхов, Владимир Кончах, Маргарета Фроман, (балетница) Антипов и Мамонтов (артисты) Мещерская и Заидадо (пианист). Ресторан пользовался популярностью, начиная с ноября 1928 года. В репертуаре - русские народные песни и романсы исполнялись , как на русском, так и на сербском языках.
4СХС - Российский военный представитель  в Королевстве Сербов, Хорватов и Словенцев).
5Торговая - Сальск 5 1899 по 1918 год — станция Торговая, c 1918 по 1920 год — Марков], с 1920
по 1926 год — посёлок Торговый) — город в России.
6Улица Босанска, 51 - теперь здесь фирма "РVС и алюминиевые оконные рамы")
7Новое кла́дбище (серб. Novo groblje) - старинный сербский некрополь, основанный в 1886 году. На его территории существует "Русское кладбище". Русский некрополь официально стал формироваться с 1929 года, когда местные власти предоставили на Ново гробле участки под захоронения русским эмигрантам, проживавшим в Королевстве сербов, хорватов и словенцев после революции 1917 года. Это несколько участков захоронений русских эмигрантов, государственных деятелей, военных, духовных лиц, представителей русской науки и культуры. В мемориал входят также Монумент Русской Славы в память об императоре Николае II и русских солдатах и офицерах, погибших во время Первой мировой войны, и Иверская часовня в память об уничтоженной в 1929 году часовне у Воскресенских ворот в Москве.


© Петрова Елена, Болгария
© http://petrleschenco.ucoz.ru
 
GeorgoДата: Четверг, 14.04.2016, 17:31 | Сообщение # 2
Дирижер
Группа: Администраторы
Сообщений: 326
Статус: Offline
К замечательному материалу Елены Петровой
я подготовил список музыкального и поэтического наследия
Сергея Страхова.
Источником для составления данного перечня
стали каталожные данные
Сербской Национальной Библиотеки
в Белграде.


Авторские произведения Сергея Страхова -
поэта, переводчика и композитора.


* А жизнь продолжается ( A život teče dalje) музыка,  С. Страхова, сербский текст Наташи Страховой, аранжировка Manci Dorman.
* Аккордеон  (Хармоника),  музыка и сербский текст  С. Страхова
* В жизни всё по-другому (У животу све је друкчије) танго , музыка и сербский текст  С. Страхова, аранжировка Ю Азбукина
* Гавайская ночь (Havajska noć ) танго-романс, сербский текст  С. Страхова, аранжировка Ю Азбукина
* Две слезинки  (Dve tri suze -  Две, три слезы) танго., музыка,  русский текст С. Страхова , сербский текст Наталия Страхова.,  нотная запись и аранжировка Юрия Азбукина.
* Ещё не поздно (Još pet minuta - ещё пять минут), танго-песня, музыка, русский и сербский текст  С. Страхова, аранжировка Ю. Азбукина
* Идите к чертям!!! (Ta idite u peršun!!!)  фокстрот, музыка и сербский текст С. Страхова.
" Кармен (Karmen) танго, музыка и сербский текст С. Страхова.
* Корабль отплывает завтра  (Jedna ladja kreće sutra ) -гавайская песня, музыка и сербский текст С. Страхова, аранжировка Ю. Азбукина.
* Мансарда (Mansarda) -танго, музыка С. Страхова, аранжировка  P. Veselovski
* Наша любовь была  (Naša ljubav beše) - танго,  музыка S. Strahov  и  J. Rajnenić, русский и сербский текст  С. Страхова
* Ни первая, ни вторая. ни третья (Ни једна ни друга ни трећа) - фокстрот, музыка и сербский текст  С. Страхова
* Ну-ка угадай, что? (Čik---pogodi?) музыка и сербский текст С. Страхова.
* Письмо (Pismo) танго-романс, музыка,  русский и сербский текст  С.Страхова,
* Под южным солнцем  (Pod južnim suncem) фокстрот,  музыка, русский и сербский текст  С. Страхова, аранжировка Ю. Азбукина
* Потеряешь, кого любишь. (Da izgubim onu koju ljubim) танго- романс, музыка и сербский текст  С Страхова.
* Солнце море и ты  (Sunce more i ti) танго-серенада ---  музыка, русский и сербский текст  С. Страхова,
* Такова жизнь! (Takav je život!) музыка С. Страхова на стихи Игоря Северянина, сербский текст  С. Страхова, аранжировка Ю. Азбукина.
*  Что на то скажет свет . (Šta će na to reći svijet) фокстрот  музыка и сербский текст  С. Страхова.
*  Что поделаешь, такова жизнь (Šta ćeš, takav je život) танго-песня, музыка и сербский текст  С. Страхова, аранжировка Ю. Азбукина.


 

Песенные переводы Сергея Страхова.

* Балалайка  (Balalajka) танго-песня  из к/ф "Балалайка", музыка  George Posford, перевод на  русский, сербский и хорватский языки С. Страхова
* Братец! Братец! Ты моё золото! (Bato! Bato! Ti si moje zlato!) музыка Йована Фрайта, сербский текст  С. Страхова
* Белая акация. (Beli bagrem) - русский романс, сербский текст  С. Страхова, аранжировка Юрия Азбукина
* В кузнице (U kovačnici),  русская песня, сербский перевод  Сергея Страхова,
* Вам 19 лет (19 лета) - романс, сербский текст С. Страхова,
* Восточная идиллия (Istočna idila ) песня, музыка и русский текст Ольги Янчевицкой, сербский текст С. Страхова.
* Все мы были молоды, ( Svi smo bili mladi---) музыка Ольги Янчевицкой, сербский перевод  Сергея Страхова, аранжировка  Ю. Азбукина.
* Гитара любви  (Gitara ljubavi ) музыка Людвига Шмидседера, немецкий текст Ralph M. Siegel, сербский перевод  Сергея Страхова
* Где ты, весна? (Gde si proleće?) цыганский романс, музыка и русский текст Ольги Янчевицкой, сербский текст С.Страхова
* Далеко-далеко (Daleko, daleko)  вальс, музыка О. Кеслера, сербский текст С. Страхова
" Две гитары (Dve gitarе) романс, сербский перевод  Сергея Страхова
* До свидания!  Письмо перед смертью (Do viđenja!  Pismo pred smrt) музыка Александра Вертинского, русский текст Сергея Есенина, сербский перевод  Сергея Страхова, аранжировка Ю Азбукина.
* Если  бы мы встретились раньше (Da smo se ranije sreli)  сербский перевод  Сергея Страхова, аранжировка   Веселовского
* Ехали цыгане (Sviraj cigo - Играй, цыган!   ) цыганская песня. муз. запись Ю. Азбукина, сербский текст С. Страхова.
* Казачок (Kazačok)  русская песня, сербский перевод  Сергея Страхова,
* Как хорошо, (Život je lep - Жизнь прекрасна)  музыка Сергея Франка, русский текст Ольги Франк,  сербский перевод  Сергея Страхова, аранжировка  Ю. Азбукина.
* Калитка (Tiha noć - Тихая ночь) - романс,  муз обработка Н. Андерса, сербский перевод С. Страхова.
* Караван (Karavan) романс, муз Бориса Прозоровского, русский текст Бориса Тимофеева, сербский перевод  Сергея Страхова, аранжировка  Ю. Азбукина
* Колечко ( Zlatan prsten ), романс, музыка Сергея Франка, русский текст Ольги Франк, сербский перевод  Сергея Страхова, аранжировка  Ю. Азбукина
* Красный сарафан  (Crveni Sarafan) - русская народная песня, сербский перевод  Сергея Страхова
* Купите бублички  ( Kupite đevreke) музыка Богомазова,  русский текст Якова Ядова, сербский текст С. Страхова, муз. обработка Веселовского.
* Марш из к/ф "Весёлые ребята" (Vesela koračnica - Весёлый марш  )  музыка И. Дунаевского, русский текст В.Лебедева-Кумача, сербский текст  С. Страхова.
* Милая крошка.  (Mala ženica - маленькая женщина) музыка Иванов  Бено, русский и сербский текст  С.Страхова,  .
* Мимоза  (Mimoza), английский вальс-романс, музыка и русский текст - Ольги Янчевицкой, сербский текст  С.Страхова
* Моё последнее танго ( Nataša. Poslednji tango: - Наташа. Последнее танго.) музыка Оскара Строка, сербский перевод  Сергея Страхова
* Мрачное воскресенье (Tužna nedelja) - танго-романс, музыка.  Seress Rezső,  руский текст  С. Страхова, сербский текст  С. Страхова и Г. Янчушко (G. Jančuško),
* Мы только знакомы.  (Znanci smo samo.) Романс. сербский текст С.Страхова, аранжировка Ю.Азбукина.
* Не играй со мной! (Ne sviraj mi o njoj!)  [Сегодня как вчера] музыка  Ольги Янчевецкой, русский и сербский текст  С.Страхова,
" Ночь тиха, (Pada noć, tiha noć - Опускается ночь, тихая ночь) романс, с напева Ольги Янчевицкой, сербский текст С.Страхова, аранжировка Ю.Азбукина
* Очень хорошо (Očenj horošo!) [Давай по русски... ] русский фокстрот, музыка Максимилијан Јан, сербский текст С.Страхова.
* Песня расставания, (Pesma rastanka) танго-баркарола на гавайскую мелодию "Aloha-oe" из к/ф "Ураган", муз.обработка С.Страхова и Л.Веселовского, сербский текст С.Страхова
* Песня беспризорника (Pesma beskućnika) из к/ф "Путевка в жизнь,  сербский текст С. Страхова
* Песня о Волге (Pjesma o Volgi ) из к/ф "Волга-Волга" музыка И. Дунаевского, русский текст В..Лебедева-Кумача, хорватский текст  С. Страхова.
* Песня о Родине,  (Zemljo moja!Земля моя!)- марш из к/ф "Цирк, музыка И, Дунаевского, русский текст В.Лебедева-Кумача, сербский текст  С.Страхова.
* Подари мне свою улыбку, Мария (Sve za tvoj osmeh Marija)  [Schenk mir dein Lächeln, Maria] танго-серенада. музыка Денеке Эрика, сербский текст С.Страхова.
* Пой балалайка! ( Pjevaj balalajko!) из к/ф "Балалайка" музыка George Posford,  русский, сербский и хорватский текст  С.Страхова.
* Помню ... помню ... (Ja se sećam) - цыганская песня, музыкальная запись  Е. Комарова, сербский текст С.Страхова.
* Прощай, мой табор.  (Хајд' збогом циго!- Прощай, цыган) романс, музыка Бориса Прозоровского, русский текст В.Маковского, сербский текст С.Страхова.
* Сердце, (Srce) танго из к/ф "Весёлые ребята", музыка И, Дунаевского, русский текст В.Лебедева-Кумача, сербский текст С.Страхова, аранжировка Ю.Азбукина
* Танго- ноттурно (Tango noturno), танго-песня  из к/ф "Tango noturno", музыка Hans Otto Borgmann ; немецкий текст Hans Fritz Beckmann ; сербский перевод С.Страхова.
* Твои глаза зелёные (Oči tvoje zelene) , музыка Бориса Прозоровского, сербский текст С.Страхова.
* Тройка  (Trojka) русская песня, сербский перевод  Сергея Страхова,
* Ты русская  (Ти си рускиња) - танго,  музыка Веселовски Л., русский и сербский текст  С.Страхова,
* Ты успокой меня  (Ublaži nemir moj ) музыка А. Вертинского,  романс. сербский текст С.Страхова, аранжировка Ю.Азбукина. 1940.
* У самовара (Samovar - самовар) -русский фокстрот, музыка Ф.Гордон, сербский текст - С.Страхова., аранжировка N.V. На нотах фамилия  автора музыки искажена : Гордонај А. вместо Фанни Гордон (Фаина Квятковская)
* Ханум (Hanum)  стамбульская песня, музыка Сергей Франк, русский текст Ольга Франк, сербский перевод - С.Страхов.
* Чайник ( Čajnik) муз. обработка Миклашевского, сербский текст С. Страхова.
* Что мне думать (Što da mislim)- цыганский романс, музыка и русский текст - Ольги Янчевецкой, сербский текст  С.Страхова, аранжировка Ю. Азбукина.
* Что мне горе?  (Čemu patnje?) романс, музыка. С. Покрасс, сербский текст  С.Страхова, аранжировка Е Комаров.
* Эй гитара, ты спой в последний раз! (Ej gitaro! или  Još samo pesma ta!) музыка Л.Дризо, руский и сербский текст  Сергея и Наташи.Страховых.
* Я забуду тебя еще завтра - (Zaboraviću tebe još sutra) - романс, аранжировка Веселовского, сербский текст С.Страхова.
 
Форум » ГЕОРГИЙ СУХНО: РАЗМЫШЛЕНИЯ И НАХОДКИ » Забытые имена » Русская эмиграция в Белграде (Сергей Страхов)
Страница 1 из 11
Поиск:

Copyright petrleschenco.ucoz.ru © 2016
Сайт создан в системе uCoz