Репертуар
Форма входа


Меню сайта

Категории раздела

Поиск

Статистика

Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0

Друзья сайта
Информационный портал шансона

Майя Розова. Официальный сайт

Russian Records

Журнал «Солнечный Ветер»


Наш код баннера
Петр Лещенко. Официальный сайт



Приветствую Вас, Гость · RSS 27.06.2017, 16:49

Главная » Статьи » Дискография

Мы с тобой цыгане
Запись: 
Фирма "Parlophon" Германия -1931 87237
Оркестр Отто Добрина


 
МЫ С ТОБОЙ ЦЫГАНЕ
Слова - Константин Подревский
Музыка - Яков Фельдман 

 

Пусть дни проходят беззаботно,
Пусть новый день сменяет ночь.
В твоей печали безысходной
Я не могу ничем помочь.

Мы с тобой, цыгане!
Если жизнь обманет,
Мы не будем слёзы лить.
Мы с тобой цыгане!
Завтра пусть в тумане,
Но сегодня будем пить.

Пускай не будет места спорам,
И не гляди, нахмуря бровь.
Мы кончим лёгким разговором
Свою минувшую любовь.

Мы с тобой, цыгане!
Если жизнь обманет,
Мы не будем слёзы лить.
Мы с тобой цыгане!
Завтра пусть в тумане,
Но сегодня будем пить.
 
Проигрыш
Но сегодня будем пить. 

Текст записан по фонограмме "Parlophon" В 23058 Германия 1931.

 

ОБ АВТОРАХ 

                                    ₪₪₪₪₪     ₪₪₪₪₪     ₪₪₪₪₪     ₪₪₪₪₪     ₪₪₪₪₪     ₪₪₪₪₪     ₪₪₪₪₪     ₪₪₪₪₪     ₪₪₪₪₪    

 



















Константин ПОДРЕВСКИЙ
Konstantin Podrevsky
1(14) января 1888 года¹, Туринск, Тобольская губерния, Российская империя – 
4 февраля 1930 год, Москва —

русский поэт, композитор, автор популярных песен и романсов.

Родился Константин Николаевич Подревский в семье польского ссыльного "в местах не столь отдаленных" за участие в подпольном революционном движении. Его отец Николай Николаевич Подревский (1855-1916 г.г.) принимал участие в создании газеты «Сибирский листок», выходившей в Тобольске, был составителем книги «Поездка на Северный Урал летом 1892 года» (1895, переиздание 2004). В 1891 году семье позволили переехать в Тобольск, а в 1894 году Николай Подревский, получил разрешение поменять местожительство в Сибири и поселиться в другом месте по своему выбору в пределах Европейской России, но под надзором полиции.

Родители Константина выбрали Астрахань, где проживали их друзья. Здесь до 1900 года отец работал в Управлении рыбных и тюленьих промыслов.  Также он давал частные уроки. Уйдя со службы, Подревский-старший занялся педагогической деятельности². Мать Константина — Зоя Игнатьевна Лисовская, урождённая Винцентина Вильгельмина Лисовская (1862(?) - не ранее 1925), была потомственной польской революционеркой, после Восстания 1863 года её семья была отправлена в Сибирь. В Туринске Николай и Винцетина познакомились. Лисовская приняла Православие и новое имя — Зоя Игнатьевна. Здесь они обвенчались.

Их сын Константин, окончив в 1906 году первую Астраханскую мужскую гимназию, в том же году поступил на юридический факультет Киевского императорского университета имени святого Владимира. В 1910 году он окончил университет и поступил на службу секретарем в киевскую контору Всероссийского общества сахарозаводчиков. В этом же году женился на Вере Александровне Микулиной (1885-1956 г.г.), племяннице профессора Николая Жуковского, основоположника современной аэродинамики. Впервые свои стихи Константин опубликовал в 1910 году в киевском «Студенческом альманахе».  Жена Константина тоже писала стихи и печаталась под псевдонимом «Вера Жуковская», после революции "Жуковская" стала ее официальной фамилией. В Киеве Константин Подревский регулярно печатался в местных газетах, журналах, альманах. Он занимался переводами с французского и немецкого языков, писал песни, скетчи, инсценировки для театров, кабаре и ресторанов.

В годы Первой мировой войны по протекции профессора Жуковского Константин получил место помощника делопроизводителя Московского военно-промышленного комитета и с женой переехал в Москву. Молодые сняли квартиру на Арбате. Жизнь обретала новые радужные краски, но в 1916 году его призвали на воинскую службу "нижним чином". Он демобилизовался лишь после революции. Первый брак Константина распался в конце 1920 года. Его второй женой стала Анна Ивановна Лямина (урождённая Степанова 1898-1974), у которой был малолетний сын от первого брака — Андрей Глебович Лямин³.

Вернувшись в Белокаменную, Подревский снял недалеко от Кудринской площади, в Большом Конюшковском переулке квартиру, которая стала его литературным салоном, творческой мастерской и последним приютом при жизни. Его соседом до 1920 года, до отъезда в Петроград был Андрей Белый. В квартире Подревского часто бывали его старый друг поэт Сергей Городецкий и другие литераторы, художники и артисты. Холодной и голодной зимой 1919-1920 года Константин заболел тифом, но его вылечили, хотя надежды на спасение было мало.

Вернувшись к мирной жизни, но, не имея стабильной работы, его единственным источником заработка стали музыка и пение, которыми он увлекался с детства. Именно эти годы, начиная с 1922, он считал началом своей профессиональной  литературной  деятельности и в анкетах писал "профессиональный литератор". Он аккомпанировал исполнителям в ресторанах и кафешантанах и сочинял музыку к своим стихам. Так родились популярные в то время песни и баллады: «Шах в гареме», «Фелибер», «Весёлые апаши», «Кашерленго-капитан» и другие. С 1923 года Константин Николаевич работает совместно с композитором Борисом Фоминым и другими композиторами, выступает как автор текстов оперетт, скетчей, сценок, песен. Его песни звучали во время демонстрации первых немых советских кинокартин.

В годы НЭПа он служил секретарём секции бюро эстрады Всероссийского общества драматических писателей и композиторов (Драмсоюз). Вплоть до переломного 1929 года для него это было время творческого подъема и удачи.  Константин автор стихов к романсам «Мы с тобой навек разлучены», «Вечера забытые», «Брось тревогу», «Моя золотая», «Твои глаза зеленые», «Шелковый шнурок» и полторы сотни других. Его песни с неизменным успехом исполнялись по всей стране. В архиве Константина сохранилось также и несколько поэтических переводов. Свой самый знаменитый романс «Дорогой длинною» Константин написал с Борисым Фоминым в 1924 году. «Дорогой длинною» преодолела «железный занавес» и стала хитом англо-американской поп-музыки. Для песни начала XX века завидная судьба. Английская версия названия ─  «Those were the days» («Дни былые»). Песня была переведена на испанский, итальянский, французский, немецкий, литовский, финский, польский, венгерский, шведский, румынский, японский, вьетнамский, китайский, хорватский, португальский, голландский языки. В каждой стране нашлись исполнители, включившие её в свой репертуар. В России  сохранили первоначальный вариант «Дорогой длинною». 

С 14 по 20 июня в Ленинграде прошла Всероссийская музыкальная конференция, которая запретила исполнение и издание любых романсов. Самого Константина Николаевича объявили «нэпмановским», «упадочным» и «кабацким» подпевалою. Произведения Подревского и его соавторов были запрещены как контрреволюционные. Для Константина данный запрет стал ударом.

В 1929 году Константин несвоевременно подал фининспектору декларацию о доходах, за что правление Драмсоюза описало всё имущество Константина, а ему присудило огромный штраф. Все это сказалось на здоровье Подревского, им одолела болезнь, от которой он так и не оправился.

Умер Подревский 4 февраля 1930 года. Тело его было кремировано, урна с прахом захоронена в закрытом колумбарии Донского кладбища в Москве. 

Биография написана по материалам историка и литератора Александра Знатнова  и Википедии.

¹ Дата «1889» на урне в колумбарии Донского монастыря ошибочна. Похороны поэта проходили спешно и в обстановке непрекращающегося давления властей. Вероятно, это ошибка изготовителя урны.

² В некрологе Николая Николаевича Подревского назвали лучшим педагогом города, представлявшим «в одном своем лице просветительное учреждение». (См.: Алиева А.Н. Жизненный путь педагога Н.Н. Подревского // Астраханские краеведческие чтения: сборник статей / под ред. А.А. Курапова. Астрахань, издательство Сорокин Роман Васильевич, 2012. Вып. IV. – С. 168 – 175)

³ Андрей Глебович Лямин, приемный сын Подревского, не интересовался творческим наследием  и биографией отчима, но Мария Филина, внучка Андрея Глебовича, сохранила архив Подревского и передала в издательство «Водолей». Более чем через 80 лет после смерти поэта в этом издательстве появилась книга Константина Подревского.

 



















Яков Фельдман
Yakov Feldman
(псевдоним Я. Ф. Эльдман)
1884, Одесса, Российская империя — 1950, Москва, Россия —
российский композитор, дирижёр, куплетист.

Родился Яков Лазаревич Фельдман в Одессе, с детства занимался музыкой. После окончания музыкальной школы Петра Столярского в 1906 году работал вторым дирижёром ряда оркестров, а также выступал как пианист и хормейстер. После одного из концертов ему был предложен контракт на работу в Воронеже. В 1912 году Фельдман переехал в Воронеж, где стал руководить оркестром варьете «Бристоль».

Яков с утра до ночи проводил со своими оркестрантами, занимался с каждым индивидуально, добиваясь чистоты звучания, полной согласованности, понимания требований дирижера. Уже через год оркестр было не узнать. Оркестр стали приглашать на гастроли в другие города, а в Воронеж приезжали известные певцы, чтобы выступить в сопровождении оркестра Фельдмана. Сам дирижер взялся за сочинение музыки, и значительно пополнил репертуар оркестра своими пьесами.

В январе 1913 года в Воронеж приехала на гастроли по контракту с варьете "Бристоль" начинающая молодая певица Агриппина Гранская. Она покорила воронежскую публику и сердце 29-летнего дирижера оркестра Якова Фельдмана. Эта встреча многое изменила в его жизни. Любовь к певице с нежнейшим сопрано вдохновили Якова Лазаревича на сочинение собственных романсов.  В том же 1913 году в харьковском издательском доме Е. Горбунова «Прогрессивные новости» были изданы романсы Якова Фельдмана «Спи ненаглядный», «Я молчу», «Скала» и «Эти розы». На обложке – надпись: "Романсы с успехом исполняются талантливой певицей Агриппиной Гранской и ей же посвящаются". Год спустя Агриппина Сергеевна стала супругой Фельдмана. Они начали гастролировать вместе как самостоятельный дуэт. Был успех, было признание, куда бы они не приехали. Звездным для дуэта стал 1915-й год, тогда Фельдман сочинил два романса на стихи Николая фон Риттера, с которым познакомился в московском издательстве Ямбора. Один из романсов назывался "Ямщик, не гони лошадей!". Романс был посвящён А. С. Гранской, которая и стала его первой исполнительницей; аккомпанировал ей сам композитор.

Даже запреты советской власти не смогли перекрыть кислород этому романсу, его запели. Не было, пожалуй, ни одной студии грамзаписи, не воздавшей должное "Ямщику". В том же году этот романс был опубликован петроградским издательством Н. Х. Давингофа под номером 452 в серии «Цыганская жизнь». Песня была записана Марией Эмской на фирме «Экстрафон», В. Шумским на киевской фирме «Зонофон», Наталией Тамарой на столичной фирме «Пишущий Амур» и Юрием Морфесси. В 1916 году вышли записи романса в исполнении А. Брагина («Экстрафон»), М. Д. Ксендзовского («Граммофон») и Сени Садовникова. Уже в 1916 году появились и первые пародии на романс «Ямщик, не гони лошадей». В феврале 1916 года романс был экранизирован режиссёром Евгением Бауэром по сценарию А. А. Ханжонкова, с Н. А. Тэффи и И. Н. Перестиани в главных ролях. В 1915 и 1916 годах были опубликованы романсы «Камин потух» (на стихи Н. Фон-Риттера), «Зацелуй мои очи бессонные» (на стихи Ю. Скорбного), «Встречи случайные, встречи минутные» (на слова А. Гассельблата) и другие. В репертуаре Петра Лещенко есть песни "Мы с тобой цыгане" и "Сегодня буду ждать тебя", которые были записаны на пластинки.

После 1917 года Яков Фельдман и Агриппина Гранская обосновались в Москве, приспособиться к новой жизни так и не смогли. Агриппина Сергеевна умерла в 1925 году. После смерти жены в том же году опубликовал серию своих последних романсов. Яков Лазаревич пережил супругу на четверть века. Все свои новые сочинения он посвящал памяти покойной жены. Он работал в разных городах Советского Союза: музицировал, дирижировал. В годы войны руководил Куйбышевским объединённым театром оперы, балета и музкомедии.

Умер композитор Я.Л. Фельдман в 1950 году, похоронен в некрополе Донского монастыря. 
 

© Гырбу Руслан, Кишинев, Молдова
© Пестов Сергей, Екатеринбург, Россия
© Сухно Георгий, Скерневице, Польша 
© http://petrleschenco.ucoz.ru  
Категория: Дискография | Добавил: Olga777 (30.04.2011)
Просмотров: 814
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Copyright petrleschenco.ucoz.ru © 2017
Сайт создан в системе uCoz