Olga777 | Дата: Четверг, 06.10.2011, 13:48 | Сообщение # 1 |
Дирижер
Группа: Администраторы
Сообщений: 816
Статус: Offline
| АЛЬБЕРТ ГАРРИС К столетию со дня рождения (1911-1974)
Лещенко. Гаррис. Рознер. Фогг. Варс. Их судьбы соединили музыка, годы и люди
В начале прошлого года любители джаза отметили сто лет со дня рождения Эдди Рознера.
Того самого Рознера, который в 1934 году в Италии, как свидетельствует американский музыковед Фредерик Старр, познакомился с Луи Армстронгом и получил в подарок от Луи его фотографию с надписью "Белому Луи Армстронгу". Рознер, в свою очередь, американскому "королю" джаза вручил свое фото со скромной надписью: "Черному Эдди Рознеру». После того случая за Рознером прочно закрепилось звание «второй трубы мира». В ноябре года нынешнего исполняется 100 лет со дня рождения польского певца и композитора Альберта Гарриса, творчество которого в 40-е годы было тесно связано с «Белым Луи Армстронгом»
Творчество двух талантливых людей не прошло незамеченным в музыкальной жизни того времени, но, увы, госпожа Судьба, в дальнейшем, не была благосклонна к ним. Тихо прошел юбилей Рознера. Как пройдет юбилей Гарриса? Мы решили объявить о предстоящем столетии за месяц, чтобы собрать побольше материала об Альберте Гаррисе. Певец родился 28 ноября 1911 года. По некоторым источникам, умер он в 1974 году, возможно, в Лос-Анжелесе. С Петром Лещенко певца и композитора объединили не столько репертуар, сколько годы и люди. Пик творческого взлета Петра Лещенко, Эдди Рознера, Генриха Варса, Ежи Герта пришелся на начало ХХ века. Они не могли не знать друг о друге, ведь их имена объединила Музыка.
Свое повествование об Альберте Гаррисе начинаем со статьи Томаша Лерского, опубликованной в газете "Gazeta Wyborcza" в 1996 году.
Перевод и комментарии к статье - Георгий Сухно (Georgij Suchno). Польша.
Томаш Лерский,
варшавский филофонист
Газета "Gazeta Wyborcza", 1996 год.
ПАМЯТИ АЛЬБЕРТА ГАРРИСА Перевод Георгия СУХНО
Я думаю, что нет среди нас никого, кто не знал бы "Песни о моей Варшаве" ("Piosenka o mojej Warszawie"). Даже самые юные эту песню, хотя бы раз слышали. А вот автора этого шедевра мало, кто помнит. Сведения о певце бесполезно искать в музыкальных справочниках и энциклопедиях. Собственно, и сам герой - композитор, певец и литератор - фигура загадочная и таинственная. Он был обречён на забвение так, как в течение многих лет его имя было под запретом: в годы сталинизма Гаррис бежал на Запад, потому сегодня он кажется нам далёким, как фараоны.
Альберт ГАРРИС явился на свет в 1911 году в Варшаве в доме по улице Новолипье 12 (сегодня этот дом, уже не существует), как Арон Гекельман (Aron Hekelman), в семье среднезажиточного купца Копля Гекельмана, занимающегося торговым посредничеством.
Варшава времен Альберта Гарриса
Воспитывался Гаррис в среде еврейского мещанства, окончил польскую гимназию①, и вскоре, после получения аттестата зрелости, возможно, благодаря чьей-то протекции, дебютировал как куплетист на небольшой фабрике граммофонных пластинок "Londra Electro".
В Варшаве на площади "Plac Tłomacki", возле главной Синагоги находилась гимназия "Askola"
Таким было начало его песенной карьеры, которая с того момента стала быстро продвигаться. Благодаря систематическим занятиям и приобретенному опыту, Гаррис (брал уроки пения, отлично играл на пианино, изучал композицию) получил возможность записываться на более престижных фирмах грампластинок. В 1933 г. он уже стоял перед микрофоном в студии фабрики грампластинок "Cristal Electro " по ул. Лешно 74. Сотрудничество Гарриса с этой Студией продолжалось в течение трёх лет. Репертуар певца был типичным для стиля эпохи того времени: танго - ритм, в то время царствующий, вальсы-бостоны, а также англоамериканские слоу-фоксы и фокстроты. Записи Гаррис, тогда Гекельман, делал под псевдонимами: для фабрики"Lonora Elektro", как Альберт Лифф (Albert Liff), а для "Cristal Electro", как Альберт Холм (Albert Holm). Этим последним именем Гаррис стал подписывать и свои собственные песни, которые начал сочинять в 1934 году.
Сохранились немногие записи того периода. Слушая их, можно заметить, что от записи к записи мастерство исполнения повышалось, что артист работал над развитием голоса и над обретением современного песенного стиля. Его записи, звучащие с оригинальных пластинок или немногочисленных переизданий на кассетах, и сегодня пользуются успехом.
Sex-appeal (Фокстрот) Запись 1937 года. Оркестр - Jerzy Gert's. Вокал - Albert Harris. Вершина карьеры певца пришлась на 1936-39 годы, когда он мог ежегодно заключать контракты с самой лучшей фабрикой в стране - с варшавским "Одеоном".
ЗАБЫТАЯ УЛОЧКА (Zapomniana uliczka) Автор - Albert Harris Вокал - Albert Harris Оркестр - Eddy Rozner В это время он принял третий, наиболее известный псевдоним: Альберт Гаррис (Albert Harris), ставший позже его новой фамилией, под которой сочинял и исполнял песни. Трудно подсчитать, сколько записал Гаррис в то время пластинок, возможно, их было несколько сотен.
Без сомнения, он выдвинулся на одно из первых мест среди польских эстрадных вокалистов и стал серьёзным конкурентом для таких "звёзд", как Адам Астон, Стефан Витас или Мечислав Фогг. Во всех записях для "Одеона" сопровождал его один из лучших танцевальных оркестров - оркестр Ежи Герта, гарант записей самого высокого качества. После начала войны Альберт Гаррис эвакуировался в Белосток②, в армию его не призвали из-за близорукости - он постоянно носил очки с очень толстыми стёклами. В 1940 г. певец перебрался во Львов. Там он начал выступать с оркестром Генриха Варса гастролирующего в то время по многим городам СССР.
Генрих ВАРС. 1944 год
Когда во Львов пришли немцы, Гаррис обосновался в российской глубинке. Об этом периоде его жизни практически нет никакой информации. Известно, однако, что в 1944 г по заказу Союза Польских Патриотов он вместе со своим братом Мечиславом записал в студии Апрелевского Завода несколько пропагандистских пластинок в сопровождении оркестра Эди Рознера③.
Эти записи передавались в эфир радиостанцией "Пчёлка" в Люблине. В первый раз появилась тогда в эфире "Песня о моей Варшаве", сочинённая Гаррисом в 1944 г. Её первая трансляция состоялась на Московском Радио в передаче для поляков. Вспоминает об этом периоде Мечислав Фогг④ в своей книге "От палянта⑤ до бельканто", изданной в 1976 году⑥:
"В Люблине работала уже нормальная радиостанция.. Оказалось, что директором является Ежи Юрандот, а диктором - Стефания Гродзенская, мои друзья. На радио я встретил Альберта Гарриса, который еще до войны был известен и популярен, как певец. Однажды Юрандот сказал: "Спой для Фогга "Песню о моей Варшаве". Песенка о моей Варшаве Ady Rosner's Orchestra, Voc. Albert Harris - Piosenka o mojej Warszawie (Waltz)
Гаррис, автор текста и музыки, сел к пианино и начал петь... От волнения я готов был разрыдаться. Кроме всего прочего песня была прекрасной. У всех в глазах были слезы. Воспоминание героической Варшавы всех глубоко тронуло . Я обратился к Гаррису: "Если Вы дадите мне ноты, я буду песню петь в Варшаве". Автор и исполнитель в одном лице вручил мне их с радостью, давая исключительное право на её исполнение. Я не предполагал, что песня Гарриса, исполняемая на фоне руин разрушенной Варшавы, зазвучит так сильно, так внушительно, что произведёт фурор сначала в столице, потом в Польше и, наконец, станет известна во всем мире⑦. Произведение Гарриса было в течение моей карьеры той песней, которая всегда вызывала у зрителей слёзы." После войны Альберт Гаррис продолжил артистическую деятельность, прежде всего - композиторскую. Не записывал уже больше песен на грампластинки, но выступал с сольными концертами в "Кафе Фогг" на улице Маршалковской 119. С финансовой точки зрения ему хорошо жилось.
"Песня о моей Варшаве" по популярности била рекорды, поэтому трудно объяснить и не удаётся выяснить, почему он всё же решился на нелегальную эмиграцию из Польши. В 1950 г. Гаррис объявился в Стокгольме, позже он покинул Швецию, выехал, сначала в Венесуэлу, а оттуда - в Соединённые Штаты. Там он умер в середине 70-х годов всеми забытый и заброшенный.
Примечания - G.S.
①Гаррис окончил Еврейскую Гимназию "Askola" (преподавание велось на польском), находившуюся в Варшаве на площади "Plac Tłomacki" возле главной Синагоги. ②Не эвакуировался, а вместе с братом Мечиславом, замечательным гитаристом, осенью 39-го года нелегально перешёл "зелёную" границу, отделяющую советскую оккупационную зону от немецкой. ③Когда абсолютное большинство польских музыкантов и артистов присоединилось к Польской Армии генерала Андерса, Альберт Гаррис к армии присоединиться не захотел и стал солистом в оркестре Эди Рознера, был в нём почти до окончания войны. ④Мечислав Фогг (Mieczyslaw Fogg), настоящее имя — Мечислав Фогель (Fogiel), 30 мая 1901 — 3 сентября 1990) — знаменитый певец, «долгожитель польской эстрады». ⑤Книга "От палянта" в Варшаве издавалась три раза, в 1971, 1976 и 2009 годах: 1) OD PALANTA DO BELCANTA M.Fogg Warszawa 1971, 194 str; 2) Fogg Mieczysław: Od palanta do belcanta. Wspomnienia spisał K. Rogowski. Warszawa 1976. Iskry. 19 cm, 221 str.; 3) OD PALANTA DO BELCANTA. Mieczysław Fogg Wydawnictwo: Prószyński i S-ka, 2009, 248 str. ⑥PALANT (ПАЛЯНТ) - игра, в которой участвуют две команды по 12 человек на поле 25х60 м 2 тайма по 60 мин играют твёрдым мячём о диаметре 5-7 см отбивают палкой, называемой палянтом. Игра была популярна в Польше на переломе 19 и 20 веков, почти совсем забыта после распостранения футбола. В словарях PALANT переводится как лапта. PALANT в переносном значении имеет уничижительный оттенок: " палянт – неотёсанный, простолюдин, простофиля, простак". Возможно, Фогг хотел подчеркнуть названием своей книги, что прошел путь от неотесанного простака до певца свободно владеющего бельканто. ⑦По свидетельству очевидцев, когда в те годы "Песня о моей Варшаве" звучала в каком-нибудь из кафе, все посетители вставали и слушали её молча. Трудно объяснить, но эта песня пользовалась громадной популярностью особенно среди антикоммунистически настроенных слоёв общества. Песня родилась в Москве и в её содержании не было ничего антисоветского, а только вера в то, что Варшава поднимется из руин. Песня стала символом надежды.
СПИСОК ПЕСЕН ИЗ РЕПЕРТУАРА АЛЬБЕРТА ГАРРИСА 1931-1946.
Abdul Bej (Абдул Бей); Ach, całować - to słodka rzecz (Ах, целовать - это сладко); Ach, tango (Ах, танго); Aloha; Byle tylko był w mundurze (Был бы только в мундире. Автор слов и музыки Альберт Гаррис); Bukiecik fiałków (Букетик фиалок); Chmury nad Madrytem (Тучи над Мадридом); Co to może być? (Что это может быть?); Czar gitary (Очарование гитары); Czemuś przyszła nieproszona? (Зачем пришла незванная?); Czy mnie chcesz? (Хочешь ли меня?); Czy tutaj mieszka panna Agnieszka (Здесь ли живёт панна Агнешка?); Diana (Диана); Dziś pani Andzia ma wychodne (Сегодня у пани Андзи выходной); Florita (Флорита); Gdy gitara gra piosenkę (Когда гитара играет песню); Gdy mnie nie będzie (Когда меня не будет); Gdy radio w pokoiku gra (Когда радио в комнатке играет); Greckie tango (Греческое танго); Ja lubię gwizdać (Я люблю свистеть); Jak cicho (Как тихо); Jak zabawa, to zabawa (Как забава, то забава); Jedną drogą (Одной дорогой; слова и музыка Альберта Гарриса); Już nie zapomnisz mnie (Уже не забудешь меня); Karawana (Караван); Kącik marzeń (Уголок мечтаний); Kiedy będziesz zakochany (Когда будешь влюблённым); Kiedy zabrzmi ta melodia (Когда зазвучит эта мелодия) Krakowskie tango (Краковское танго); Lolita (Лолита); Mały domek (Маленький домик); Maniusia (Манюшка); Miałem w sercu wiosnę (Имел я весну в сердце); Musiałem cię zostawić (Должен был тебя покинуть) Najlepiej w glowie mieć szum (Лучше всего иметь шум в голове); Niс zmusić mnie nie może (Ничто меня не заставит); Nie gniewaj się (Не сердись); Nie ma cwaniaka nad warszawiaka (Нет пройдохи ловчее, чем варшавянин. Слова Альберта Гарриса); Nie odejdę (Не уйду); Nie raz, nie dwa, nie trzy (Ни раз, ни два, ни три); Nie spodziewalem się twych łez (Не ожидал я твоих слёз); Nikotyna (Никотин); Nim dziabeł dowie się, że nie żyjesz (Прежде, чем дьявол узнает, что не живёшь); Noc w Palermo (Ночь в Палермо); Nos do góry (Задирай нос); Pan z parasolem (Пан с зонтиком); Pani Zosiu, ja funduję (Пани Зося, я угощаю); Piosenka o mojej Warszawie (Песня о моей Варшаве. Слова и музыка Альберта Гарриса); Porucznik jazdy (Поручник конницы); Portowe światla (Портовые огни); Pośród fal (Среди волн); Przez tyle lat (Столько лет); Przychodzi nie wiesz jak (Приходит не знаешь как); San-Francisco; Sex-appeal; Tyrolska tango (Тирольское танго); W jakiś wieczor księżycowy (В какой-то вечер лунный); W parną noc (Ночью душной); Walc o miłości (Вальс о любви); Weź mnie w ramiona twe (Возьми меня в свои объятья); Węgierska kapela (Венгерская капелла); Wystarczy kilka slow (Хватит несколько слов); Zagrajcie mi znów (Сыграйте мне снова); Zakochany księżyc (Влюбленная луна); Zakochany złodziej (Влюблённый похититель); Zapomniana uliczka (Забытая улочка. Слова и музыка Альберта Гарриса); Zawsze będzie czegoś ci brak (Всегда что-нибудь будет тебе не хватать); Znów minie wele lat (Снова пройдёт много лет); Znów odchodzisz (Снова уходишь); Żołnierska piosenka (Солдатская песня. Слова и музыка Альберта Гарриса).
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН
*АНДЕРС Владислав (Władysław Anders) (1892-1970) - польский генерал, после освобождения из московской Лубянки в декабре 1941 г организатор Польской Армии в СССР, после войны остался в эмиграции в Англии. *БОДО Евгений (Eugeniusz Bodo, собственно Bogdan Eugène Junod) (1899-1943) - польский актёр театра и кино, режиссёр, певец. Арестован НКВД во Львове в июне 1941 г., погиб в лагере в Котласе Архангельской области. *БОРУЦКИЙ Гвидон (Gwidon Borucki, собственно Gwidon Alfred Gottlieb, псевдоним Lorraine Guido) - польский певец, актёр, первый исполнитель легендарных "Красных маков на Монте-Кассино", после войны остался на эмиграции в Англии, затем в Австралии. *БРОНЕВСКИЙ Владислав (Władysław Broniewski) (1897-1962) - выдающийся польский поэт, творец революционной лирики. Арестован НКВД в 1939 году за принадлежность к польской компартии. *ВАРС Генрих (Henryk Wars, собственно Henryk Warszawski)(1902-1977) - польский композитор, автор многих популярных песен, создал музыку к нескольким десяткам польских и американских кинофильмов. После войны остался на эмиграции в Англии, позже в США. *ГЕРТ Ежи(Jerzy Gert, собственно Józef Gärtner) (1908-1968) - польский композитор и музыкант, многолетний музыкальный руководитель и дирижёр оркестра варшавской фирмы "Одеон". После войны руководитель оркестра Польского Радио в Кракове. *ГРАН Вера (Wiera Gran, собственно Weronika Grynbierg) (1916-2007) - популярная польская и французкая певица, автор книги воспоминаний. После войны на эмиграции в Париже. *ГРИГОРЬЕВ Павел или Горин Павел (1895-1961). Настоящее имя - Горинштейн Павел Григорьевич, советский поэт-песенник, поставивший свой талант на службу партии. *ГРОДЗЕНСКАЯ Стефания (Stefania Nina Grodzieńska-Jurandot)(1920-2010) - польская певица, танцовщица в довоенных кабаре, актриса, автор несколько книг. *ДОРИЗО Николай (1923-2011) - советский и российский поэт-песенник. *ДЫХОВИЧНЫЙ Владимир (1911-1963) - советский драматург, писатель и поэт. *ЕРОСЕВИЧ Ирена (Irena Jarosiewicz) (1920-2010) , получила мировую известность под псевдонимом Renata Bogdańska, певица, актриса, первая жена Гвидона Боруцкого и вторая жена генерала Владислава Андерса, после войны осталась на эмиграции в Англии. *ИЛЬЧЕНКО Владимир - автор "Чёрных ресниц", сведения о нём не найдены. *КАРАСИНСКИЙ Зигмунт (Zygmunt Karasiński) (1898-1973) известный польский композитор, скрипач-виртуоз, руководитель оркестра. КАМИНСКАЯ Ида (Ida Kamińska) (1899-1980) - знаменитая артистка театра и кино, после войны была организатором и директором Еврейского театра в Варшаве, играла в кино. В 1968 Оскар за роль в чешском фильме "Магазин на главной улице". В 1968 г. Каминская была изгнана из Польши, когда мутная волна антисемитизма захлестнула страну. Умерла в США. *КОНАРСКИЙ Феликс (Felirs Konarski, псевдоним Реф-Рен)(1907-1991) актёр, режиссёр, автор текстов и воспоминаний, после войны остался на эмиграции в Англии. *КРУПА Рудольф (Rudolf Krupa) - польский композитор, музыкальный руководитель львовского джаз-оркестра железнодорожников. *РОММ Михаил (1901-1971) - советский выдающийся режиссёр, кинодраматург, народный артист. *РОЗНЕР Эдди (Adi Rosner) (1910-1976) - польский музыкант, дирижёр, композитор, создатель знаменитого Первого Государственного Джаз-оркестра БССР, узник сталинских лагерей. *РЫДЗ-СМИГЛЫ Эдвард (Edward Rydz-Śmigły) (1886-1941)- Верховный Главнокомандующий Войска Польского в начале оборонительной войны 1939 г. Был интервирован в Румынии, в 1941 г. перебрался в оккупированную немцами Варшаву, где умер в не до конца выясненных обстоятельствах. *СЕЛИЦКИЙ Ришард (Ryszard SIELICKI) (1916 - 2005) - польский музыкант и композитор еврейского происхождения. В 1937-1939 г. учился в Варшавской консерватории, одновременно работал ассистентом Ежи Герта, музыкального руководителя фабрики грампластинок "Одеон". В начале Второй Мировой Войны бежал в Минск, где продолжал учёбу сначала в Минске, позже - под руководством Дмитрия Шостаковича в Московской Государственной Консерватории им. Петра Чайковского, которую окончил в 1948 г. В 1956 г репатриировался в Польшу, где до 1968 г. работал художественным директором варшавской фабрики Польских Записей "Муза". Занимался композицией, сочинил несколько эстрадных песен для Славы Прибыльской Виолеты Вилляс и Анны Герман, писал музыку для кинофильмов и театральных представлений. Умер в Варшаве.
*ТОМ Кондрат (Tom Kondrat) (1889-1957) - польский актёр, режиссёр, автор тектов и книги воспоминаний, создатель Львовского Театра Миниатюр. *ТРОШИН Владимир (1926-2008) - советский и российский певец., артист театра и кино. *ФОГГ Мечислав (Mieczysław Fogg, собственно Fogiel)(1901-1990) - знаменитый певец-баритон, долгожитель польской эстрады, записал на пластинки более 2000 песен. *ФРАНК Ришард (Ryszard Frank собственно Henryk Spritzer) (1911-1986) - польский музыкант и композитор, до войны руководитель эстрадного оркестра краковской филармонии. Создал ряд песен в соавторстве с Ежи Гертом. После войны остался на эмиграции в Англии. *ЦЕЙТЛИН Юрий (Георгий) Владимирович (1915-1996) - московский музыкант, поэт-песенник, 1942-1946 и 1953-1959 - музыкант в оркестре Эди Рознера, автор книги воспоминаний. *ШЛЕНГЕЛЬ Владислав (Władysław Szlengel) (1914-1943) - поэт-песенник, литератор, театральный режиссёр, убит при ликвидации варшавского Гетто. *ШУЛЬЖЕНКО Клавдия (1906-1984) советская певица, актриса театра и кино, народная артистка СССР. *ЮРАНДОТ Ежи (Jerzy Jurandot) (1911-1979), польский театральный деятель, художественный руководитель варшавских кабаре, автор текстов, после войны художественный и литературный руководитель театра "Сирена".
Не случайны на земле две дороги - та и эта. Та натруживает ноги, эта душу бередит.
|
|
| |