Форум
Форма входа


Меню сайта

Поиск

Статистика

Друзья сайта
Информационный портал шансона

Майя Розова. Официальный сайт

Russian Records

Журнал «Солнечный Ветер»


Наш код баннера
Петр Лещенко. Официальный сайт



Приветствую Вас, Гость · RSS 29.03.2024, 12:13

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Майя, Georgo  
Форум » ДАНЬ ЭПОХЕ » Их соединили музыка и время » ДАНИИЛ ДОЛЬСКИЙ (Певцы в эмиграции)
ДАНИИЛ ДОЛЬСКИЙ
Olga777Дата: Пятница, 30.01.2015, 17:11 | Сообщение # 1
Дирижер
Группа: Администраторы
Сообщений: 816
Статус: Offline
Георгий Сухно несколько лет назад разместил
материал о певце русского зарубежья Данииле Дольском.
Это было в мае 2009 года.
Мы решили этот материал разместить самостоятельно, выделив его из архивной ленты.
Дата на заметке и комментариях поэтому изменилась.
Верная дата - МАЙ 2009 год. 
С чего всё началось? Георгий Сухно, Польша:

Незнакомое мне раньше имя Даниила Дольского попалось мне в Сети,
когда я пробовал выяснить загадку песни "Вот солдаты идут".
Заинтересовала информация, что это песня из репертуара Петра Лещенко.



Не случайны на земле две дороги - та и эта.
Та натруживает ноги, эта душу бередит.
 
GeorgoДата: Пятница, 30.01.2015, 17:11 | Сообщение # 2
Дирижер
Группа: Администраторы
Сообщений: 388
Статус: Offline
Незнакомое мне раньше имя Даниила Дольского попалось мне в Сети,
когда я пробовал выяснить загадку песни "Вот солдаты идут",
которая преподносилась, как песня
из репертуара Петра Лещенко.
Сведениями о певце русской эмиграции я хочу поделиться с форумчанами.


ДАНИИЛ ДОЛЬСКИЙ
(13.04.1890, Вильнюс - 3.12.1931, Каунас)




Родился в обеспеченной еврейской семье. Природа наделила его мягким приятным голосом. Учился на юридическом факультете Петербургского Университета. Юристом не стал, любовь к эстраде пересилила. Был образованным человеком, бегло владел несколькими иностранными языками. Певческую карьеру начал, будучи студентом, ещё до октябрьского переворота. Пел он в петербургском ресторане "Вилла Роде", где выступал вместе с Александром Вертинским. В репертуаре певца были русские песни и романсы. Гастролировал в Москве, Киеве и Одессе. После революции Дольский попал на Запад вместе с первой волной российской эмиграции. Первым пристанищем певца стал Берлин. Жил он здесь недолго, в Берлине его женой стала знаменитая Ольга Чехова. Это утверждение у некоторых "знатоков" эмиграции вызывает недоумение, так как Ольга Чехова нигде не упоминает Дольского. Не считаю это весомым аргументом, но и фактов подтверждающих сей брак у меня нет.
С 1923 г. Дольский проживал в Югославии, был артистом белградского "Русского Театра". Позже перебрался в Ригу, где до конца 1929 г. был солистом оркестра "короля танго" Оскара Строка. "Визитной карточкой" певца стала песня "Вот солдаты идут" с собственными стихами на мелодию "SOLDADITO ESPAÑOL" испанского композитора Хасинто Герреро (Jacinto Guerrero) .
Возможно, Пётр Лещенко познакомился с Даниилом Дольским во время своего первого посещения Риги в январе 1929 года и слышал песню в его исполнении, или позже попалась ему пластинка Дольского с этой песней, так или иначе, в нескольких источниках я нашёл свидетельства, достоверность которых трудно проверить, что Пётр Лещенко включил песню "Вот солдаты идут" в свой репертуар, но на пластинки не записал. Аргументом, что песня исполнялась Петром Лещенко, может быть свидетельство очевидцев. Но таких ссылок нет. Просто существует утверждение, что пел, но не записал.
В некоторых источниках авторы утверждают, что композитор Кирилл Молчанов и поэт Михаил Львовский, авторы знаменитой советской песни "Вот солдаты идут" (Вот солдаты идут по степи опалённой...), созданной в 1946-м г., позаимствовали её у Петра Лещенко. Нет, это не так, их песня была всего лишь удачной творческой переработкой песни Даниила Дольского.




В конце 1929 года Даниил Дольский оставил Ригу и перебрался в соседнюю Литву. В Каунасе он стал выступать с концертами в ресторанах "Метрополь" и "Версаль", принимал также участие в съёмках фильма "Царский адъютант" Владимира Стрижевского.



Дольский быстро освоил литовский язык, и в его репертуаре, наряду с русскими, появились литовские песни.Особенным успехом пользовалась созданная в 1931 году песня "Palangos juroj" ("В Паланге в море утонула моя любовь...) Это был вариант популярной польской песни "У самовара" Фаины Квятковской, но с литовским текстом, в котором не было ни Маши, ни самовара, а воспевались Паланга и любовь на морском берегу. Песни певца быстро стали популярными не только в Латвии и Литве, распространялись они по всей Европе на пластинках фирм "Columbia" и "Homocord", записал он на пластинки всего 32 песни.



Блестящую эстрадную карьеру певца оборвала внезапная смерть, в декабре 1931 года он заболел воспалением легких, болезнь продолжалась всего несколько дней и свела его в могилу. Похоронен артист в Каунасе на еврейском кладбище. В ноябре 2007 года литовские почитатели таланта певца поставили Даниилу Дольскому памятник на ул. Лайсвес, главной улице Каунаса. Бронзовая фигура певца установлена перед рестораном "Метрополь", в котором он выступал. Запечатлён он таким, каким помнили его с эстрады: улыбающееся приветливое лицо со взглядом, обращённым к зрителям, правая рука прижата к сердцу. Так рано, так преждевременно ушёл в вечность выдающийся певец-эмигрант эпохи Петра Лещенко.

 
GeorgoДата: Пятница, 30.01.2015, 17:11 | Сообщение # 3
Дирижер
Группа: Администраторы
Сообщений: 388
Статус: Offline
Что песню Даниила Дольского "Вот солдаты идут" Пётр Лещенко включил в свой репертуар, я не уверен. Это одна из многочисленных легенд, придуманных в погоне за сенсацией. Если есть утверждения, то они должны основываться на рассказах очевидцев. Eсли есть такие свидетельства, то они должны быть проверены. Вот два упоминания и никаких подтверждений:
1.) Азаренков А." Малая энциклопедия русской военной песни."

"Читаю Советский энциклопедический словарь. На стр. 825 написано: «Молчанов Кир. Вл. (1922-82), советский композитор... автор песни «Солдаты идут». (Помните? «Вот солдаты идут...». Так вот, товарищ «композитор» позаимствовал её у ПЕТРА ЛЕЩЕНКО. Причём, вместе со словами!)"
2.) Вилен Люлечник "Забавные истории о советском песенном творчестве."

"Грешил заимствованиями и композитор Молчанов. В 1948 году стало известно, что столь полюбившаяся в стране песня «Вот солдаты идут» - это прямое заимствование им шлягера русского эмигранта ПЕТРА ЛЕЩЕНКО, убитого в лагерях после войны. Причём, позаимствовал Молчанов музыку вместе со словами."
На нашем сайте мы должны бережно воссоздать весь репертуар Петра Лещенко, на пластинки не записанный, используя для этого все доступные достоверные источники, сохранившиеся программы концертов, афиши, газетные сообщения, свидетельства современников.
PS. Об этом факте сообщает исследователь жизни и творчества Даниила Дольского Валерий Гвозд из Каунаса, см." Из небытия (Danielius Dolskis)...", Книги воспоминаний Ольги Чеховой я не читал, совсем недавно попалась мне на глаза документальная книга о жизни Ольги Чеховой в Берлине, но я не обратил внимания, "кто, с кем и когда". Может есть сведения oб этом в книге "Жизни и встречи" Михаила Чехова, мужа Ольги Книппер? Связь с Фредериком Яроши - короткий эпизод в жизни актрисы. (О Яроши написала интересную книгу "Родила его "Синяя птица." Стефания Гродзенская). Яроши покинул Берлин в 1924 г, но когда покинул Ольгу Чехову, не знаю. Может она его покинула. Не интересовался я, сколько было у неё мужей. У меня есть фотография из книги с бракосочетания Ольги Чеховой и Марселя Робинса в Берлине в 1936 году , позже у неё во время войны был роман с немецким лётчиком-истребителем, но меня такие подробности никогда не интересовали. Сейчас увидели свет документы, свидетельствующие, что Ольга Чехова была советской шпионкой в логове врага, завербовал её агент НКВД и по совместительству композитор - Лев Книппер, брат актриссы. Тот Книппер, который сочинил "Полюшко - поле".
 
GeorgoДата: Пятница, 30.01.2015, 17:11 | Сообщение # 4
Дирижер
Группа: Администраторы
Сообщений: 388
Статус: Offline
Спасибо, Вера Георгиевна, за понимание и поддержку.
С каждым прожитым днём я всё больше убеждаюсь, что к сведениям, найденным в Сети, надо подходить с большой осторожностью. Но, с другой стороны, именно в сети можно иногда найти аргументированное опровержение некоторых кочующих из статьи в статью ошибочных утверждений.
Другой пример, бытует мнение, что Вертинский написал стихотворение "Сталин", но никогда и нигде такой песни не исполнял. Даже такой авторитет, как Виктор Витальевич Татарский в ответ на письмо слушателя с просьбой передать эту песню сообщил в передаче "Встреча с песней" Nr 1057, что у Вертинского такой песни в репертуаре никогда не было. Как можно не поверить?
У меня к Вам, Пани Вера, вопрос.
Я на сайте "РАО" увидел объявление: "Разыскиваем наследников ниже перечисленных авторов: Кожеуров Дмитрий Лукич, ("Моя Марусечка")" Что бы это могло значить? А Герд Вильнов? Может "Марусечка" другая?
 
ГостьДата: Пятница, 30.01.2015, 17:12 | Сообщение # 5
Музыкант
Группа: Проверенные
Сообщений: 61
Статус: Offline
 
Форум » ДАНЬ ЭПОХЕ » Их соединили музыка и время » ДАНИИЛ ДОЛЬСКИЙ (Певцы в эмиграции)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Copyright petrleschenco.ucoz.ru © 2024
Сайт создан в системе uCoz