Форум
Форма входа


Меню сайта

Поиск

Статистика

Друзья сайта
Информационный портал шансона

Майя Розова. Официальный сайт

Russian Records

Журнал «Солнечный Ветер»


Наш код баннера
Петр Лещенко. Официальный сайт



Приветствую Вас, Гость · RSS 01.12.2024, 21:17

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Olga777  
О, Ромалэ! Откуда Вы Пришли? Часть 3
МайяДата: Вторник, 27.03.2012, 05:34 | Сообщение # 1
Композитор
Группа: Администраторы
Сообщений: 192
Статус: Offline
Ну как же не послушать нам ДВЕ ГИТАРЫ!

Поёт великий французский шансонье

ШАРЛЬ АЗНАВУР!




А теперь хочу вас познакомить с ещё одной популярной версией «Nasi en Alamo», в исполнении
Yasmin Levi -Ясмин Леви

Израильская певица, сефардка. Папа Ясмин, Itzhak Levi - Исхак Леви родом из Турции. Он был кантором, композитором и многолетним директором Иудее – Испанской программы на радио Kol Yisrael (Коль Исраель - Голос Израиля или Израильское Национальное Радио). Oн внёс огромный вклад в изыскание, исследование, коллекционирование и сохранение песен испанских евреев и Иудее- Испанского культурного наследия с 15-го века!
Язык Ladino, как мы знаем - язык сефардских евреев, изгнанных из Испании в 1492г и нашедших приют, в основном, в Турции. Фламенко – это жанр – диалог между гитарой, песней и танцем. Из различных источников информации, я узнала, что фламенко пришёл к нам из Андалузии и является результатом смеси культур: арабской, христианской, еврейской и цыганской.

Существуют сотни разных типов фламенко, как: SEGUIRIYAS, SOLIERAS, ALEGRIAS, MALAGUENIAS, FANDANGOS, ZAPATEADO, RONDENIA и т.д.
Они различны в ритме, мелодической структуре, настроению, гармонии, но являются лишь вариантами одной и той же формы.


Интерес к ладино в наше время возродился потому, что, в противоположность испанскому, ладино не подвергся эволюции и звучит точно так же, как и в средневековье. Хотя в голосах певцов фламенко, звучат рыдания, тоска, призывы к сопротивлению, но есть и яркое выражение утверждения любви к самой жизни.

КРАТКОЕ СОДЕЖАНИЕ ФИЛЬМА «VENGO»

Како, горделивый красавец, глава клана, пользующийся большим влиянием в местной общине.
Он сражён смертью своей любимой дочери, постоянно посещает её могилу, безмолвно оплакивает её смерть, глядя на фото и эта любовь трансформируется во внимание и защиту его умственно отсталого племяника, Диего. Брат Како, отец Диего, скрывается от властей, после того, как убил человека из семьи Каравака (Caravaca) , кто, так же, пользуется влиянием среди местного населения.
Когда Како отказывается выдать брата, люди из семьи Каравака теряют терпение и не добившись ответа, угрожают убить умственно отсталого Диего . Како осознаёт, что не в состоянии разорвать этот нескончаемый цикл кровавой вендетты... Но как ему теперь защитить тех, кого он любит?

Фильм получил премию Цезаря ( Cesar) за оригинальную музыку. Сам фильм является подражанием «Крёстному Отцу»? Ну и пусть, зато сколько в нём изумительных песен и танцев.
Не утомляла бы вас содержанием , но уж очень клип хорош и без предисловия ( кто, что и откуда) был бы непонятен.

К сожалению, перевод этой песни мне недоступен - не знаю языка и не нашла английского перевода. Если кто из вас сможет перевести - буду очень признательна.



Песня Арриконамела (Arriconamela). Написана в ансамбле «Гритос де Гуерра» (Gritos de Guerra – дословный перевод с испанского: Боевые Кличи). Поёт Рамон Писа Борха ( Ramon Pisa Borja). Аккомпанирует ему и подпевает гитарист Эмилио де лос Сантос ( Emilio Fernandes de los Santos). Конечно, в женской подпевке мы безошибочно можем узнать звучание неповторимого голоса Сильвы Писа – девочки, что поёт:« Я родилась в Аламо» в оригинальном варианте.

Музыка акцентированна хлопками ( palmas) , гортанными
выкриками, оживлена разнообразной перкуссией и, как мне
кажется, опять таки, является ярким примером этакого не
отшлифованного, органического выражения человеческих
эмоций.



Вернёмся на время в Россию и я расскажу вам краткую историю из моей юности. Случилось это в студенческие годы. Мне было 16лет. Однажды я открыла дверь группе цыганок с детьми: мал - мала меньше. Одна спросила, не хочу ли я узнать, что ждёт меня в будущем. Пока она спрашивала, дети, уже в комнате, бегали по кругу и трогали и дёргали всё, что было на виду. Я, конечно, согласилась. Они все вошли в комнатку, что я делила с ещё одной девочкой, тоже студенткой муз. училища (подробно описала этот эпизод в книге). Мы с ней жили очень и очень скромно, по студенчески.
Кроме печки - буржуйки в центре комнаты, с трубой, уходящей в потолок, пианино с вертящимся стулом, двух узеньких железных коек и стола с двумя стульями (сам стол был прибит к стенке и потому имел только две ноги), в комнате мебели не было. Окна были без занавесок - только ставни, что закрывались на ночь, так как квартира находилась на первом этаже.
Цыганки оглянулись и осознали, что за гадание им не светит внушительная сумма. Они постояли в нерешительности и вдруг одна спросила, есть ли у меня иголка для шитья. У меня, конечно, была иголка для шитья - новенькая, блестящая, воткнутая в катушку с чёрными нитками, что валялась на подоконнике в куче с другим барахлом. Я показала ей иголку. Она к ней не притронулась и только предложила мне зажать её в кулаке. Я сделала, как мне было сказано. Буквально через пять секунд она приказала разжать кулак и я увидела иголку на своей ладони...
Только вместо блестящей, новенькой, она была ржавая, почерневшая, словно пролежала годы в земле.
Я никогда не смогла найти разумного объяснения этому феномену. Тогда цыганка мне нагадала, что жизнь моя будет полна дальних дорог и что в будущем меня ждут горе, тревоги и слёзы. О моей карьере певицы, или эмиграции, тогда никто даже не помышлял... Денег они с меня не взяли и ушли, позвякивая многочисленными браслетами, бусами и серьгами.



Поскольку не все певцы, которых вы сегодня услыхали - цыгане по национальности, хочу познакомить вас с песней, что в оригинальном варианте статьи отсутствует, но сегодня, благодаря женщине под ником Bronisliva песня доступна в you tube.

Спасибо!

Песню написал композитор Лев Яковлевич Дризо, автор множества романсов, ставших классикой этого прекрасного, уникального русского жанра.

«Эй, Гитара, Ты Спой в Последний Раз».

Песню смело можно назвать цыганской.

Исполняет автор статьи...

26 лет назад.



И напоследок, предоставляю вашему вниманию песню, которая стала цыганским гимном.

Я пела её и в России, конечно в ресторане «Арбат». Кто бы мне позволил у Олега Лундстрема... А в США, пела её в ресторанах довольно часто, но не знала, что она является цыганским гимном.

Вот стихи на цыганском.

OPRE ROMA

Gyelem, gyelem, longone dromensa,
Maladilem bakhtale Romensa.
A, Romale, katar tumen aven,
E tsarensa, bakhtale dromensa.
A, Romale,
A, Chhavale.
Vi mansa su bari familiya,
Mudardala e kali legiya;
Aven mansa sar e lumnyatse Roma
Kai phutaile e Romane dromensa.
Ake vriama, usti Rom akana,
Amen Khudasa misto kai kerasa.
A, Romale
A, Chhavale.


ЦЫГАНСКИЙ ГИМН

Я изъездил множество дорог,
Я встречал счастливых цыган.
Я изъездил землю вдоль и поперёк
Я встречал везучих цыган.
О, цыгане взрослые, о цыгане молодые, откуда вы пришли?
С кибитками и шатрами , на этих счастливых дорогах?
Когда-то у меня была большая семья,
Но их убили чёрные легионы;
Пойдёмте со мной, все цыгане мира,
Туда, где дороги для цыган открылись.
Настало время, восстаньте, цыгане!
Если захотим, то своими деяниями
Мы поднимемся высоко,
О, цыгане взрослые, о цыгане молодые

О, цыгане взрослые, о цыгане молодые.


Гимн мирового цыганского конгресса написан композитором Джарко Джовановичом
( JarkoJovanovic), традиционной цыганской мелодией.

В апреле, 1971 года, Интернациональный Цыганский Комитет организовал первый Мировой Цыганский Конгресс. Съезд прошёл в Лондоне и был финансирован Мировым Советом Церквей и индийским правительством. Кроме Индии , в съезде принимали участие представители 20ти стран мира. Конгрессом был утверждён цыганский флаг.



Традиционный голубой и зелёный, он был украшен знаком чакры - красным колесом с 16тью спицами. Голубой цвет олицетворяет собой духовные ценности и рай, а зелёный – землю, органическую и всегда цветущую. Интересно зaметить, что индийский флаг тоже украшает Ашок Чакра (Ashok Chakra) – колесо с 24мя спицами. Вот тогда и цыганский гимн «Джелем, Джелем» тоже был утверждён конгрессом.

РОМАЛЭ! ПУСТЬ ВАШИ ДОРОГИ БУДУТ ВСЕГДА СЧАСТЛИВЫМИ!



Итак, «Джелем, Джелем» - цыганский гимн и споёт его румынский певец

Ионут Унгуреану - Ionut Ungureanu
в сопровождении группы ПРОВИНЦИАЛЫ (Новая Формула) - Provincialii (NouaFormula)

Название группы перевела дословно с румынского. О певце Ионуте Унгуреану до сих пор не знала, но многие из вас, наверное, слышали его песни. Как оказалось, он известен в Европе и является победителем множества конкурсов песни, но сегодня я об этом писать не буду.

Прослушав «Джелем, Джелем» в нескольких интерпретациях, я остановила свой выбор на Ионуте. А может в его жилах течёт цыганская кровь - так как поёт он эту песню, затрагивая все самые сокровенные струны души и не только цыганской!!!



Этой прекрасной музыкой я закончу свой рассказ.

Майя Розова. 3 - 26 - 2012. Los Angeles
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Copyright petrleschenco.ucoz.ru © 2024
Сайт создан в системе uCoz