Лили ЛАРИС (1909 - 1986) - Хелена Малишевская-Плачкевич, польская артистка, танцовщица. Мама Ежи Плачкевича, автора видео. Выход и просмотр на YouTube
Music recording: "Znam cię ze snów" - Tango (I Know You from My Dreams) Music: Jerzy Petersburski, Lyrics: Igo Kranowski Janusz Popławski, tenor Henryk Gold Orchestra Polish Columbia DM.1877 a. Warszawa, 1934
Этим танго Пан Плачкевич порадовал нас в 2007 году, прозвучало оно в исполнении Адама Астона
Но лучше Пана Георгия о старом польском танго никто не скажет. С надеждой, Ольга Петухова Не случайны на земле две дороги - та и эта. Та натруживает ноги, эта душу бередит.
Дата: Воскресенье, 10.02.2013, 03:26 | Сообщение # 2
Дирижер
Группа: Администраторы
Сообщений: 388
Статус: Offline
Спасибо, за это прекрасное танго. Хотелось бы слушать и слушать.
"Znam cię ze snów"- замечательное романтическое танго начала тридцатых годов, эхо безвозвратно ушедшей эпохи. В его содержании слышны отзвуки поэзии "серебряного века ". Что-то от "Незнакомки" Александра Блока, у которого:
И каждый вечер, в час назначенный (Иль это только снится мне?), Девичий стан, шелками схваченный, В туманном движется окне.
Co nocy śnię w przedziwnym szale i myślę stale i łudzę się, ty nie znasz mnie, mój ideale, i nie wiesz wcale skąd ja znam cię.
Удивительное наслаждение каждую ночь видеть сны, постоянно думать и восхищаться тобой. Ты не знаешь меня, мой идеал, и не ведаешь ты, откуда я знаю тебя.
Znam cię ze snów, o piękna pani, chciałbym od dziś żyć tylko dla niej, śnić razem z tobą i o tobie, i życie me w tym prześnić śnie.
Знаю тебя из снов, о, прекрасная пани, хотелось бы ныне жить только для тебя, видеть сны вместе с тобой и о тебе, и жизнь свою прожить в мечтах о тебе.
Znam cię ze snów, o piękna pani chciałbym od dziś żyć tylko dla niej śnić razem z tobą i o tobie i życie me w tym prześnić śnie.
Знаю тебя из снов, о, прекрасная пани, хотелось бы ныне жить только для тебя, видеть сны вместе с тобой и о тебе, и жизнь свою прожить в мечтах о тебе.
Богата была талантами польская эстрада тридцатых годов. Как и в СССР, наиболее популярными жанрами были танго и фокстроты, которые у авторов появлялись, как из рога изобилия, обогащая репертуар лучших певцов. При сравнении польской и советской эстрады у меня часто рождается мысль, каких небывалых высот могла бы достигнуть русская эстрадная песня, если бы лучших из её творцов не подвергали травле, не гноили по тюрьмам и лагерям и не расстреливали служители преступной идеологии. Новое танго "Знаю тебя из снов" родилось в 1934 г. и почти одновременно начали его исполнять три популярных польских певца - Януш Поплавский, Адам Астон и Адам Высоцкий.
В варианте Януша Поплавского использована только вторая строфа. Такие короткие исполнения назывались рефренами, а исполнители - рефренистами. Главное в этой записи польского филиала "Колумбии" - прекрасная музыка танцевального оркестра "Колумбии" под управлением Генриха Гольда.
ZNAM CIĘ ZE SNÓW tango 3'15" (Jerzy Petersburski - Igo Kranowski) Ork. Tan. "Columbia" p/d Henryka Golda. DM 1877 mx WJ 581. 1934 r.
Запись Адама Астона с полным вариантом этого танго вышла в фирме "Сирена Рекорд" трижды. Эти пластинки появились летом 1934 г. с лого "Сирена Электро" (№ мат 24958 - № кат 9276, 9285 и 9318). Это, безусловно, верх исполнительского совершенства. Недаром певец Адольф Левинсон взял себе псевдоним Астон: "As tonu", что в переводе значит "мастер тона". В изданном фирмой "Сирена Рекорд" каталоге читаем об Адаме Астоне: "Фоногеничность голоса - это основное достоинство симпатичного варшавского певца, который благодаря пластинкам нашей фирмы завоевал и приобретает всё большую признательность и симпатию публики. (...)" На этикетках пластинок этих выпусков авторами музыки и текста танго названы Артур Гольд и Иго Крановски. Иго Крановский (Igo Kranowski), собственно Исаак Кранц (Izaak Kranc) (1912-1943) - варшавский автор текстов, композитор, музыкант-скрипач, руководитель собственного танцевального оркестра, певец. Родился во Львове. Творил в Варшаве. В 1939 г попал в оккупированный Красной Армией Львов, но, на свою беду, удалось ему вернуться в Варшаву, очутился в Гетто, где выступал в кафе "Melody Palace”. Погиб вместе с женой пианисткой и композитором Паулиной Браун в концлагере Майданек в 1943 г.
Запись Адама Высоцкого здесь представлять не будем, его исполнение можно найти и прослушать, например, на сайте: http://chomikuj.pl/AnusiaM....2 Адам Высоцкий исполняет только вторую строфу танго, повторяя её два раза. Трудно понять, почему в польской Сети при упоминании записи Адама Высоцкого предполагаемым автором музыки назван Зигмунт Белостоцкий. На многих сайтах повторяется с разночтением одна и та же фраза, подтверждающая авторство Белостоцкого:
"Zygmunt Białostocki znany był też z muzyki napisanej do piosenki "Znam cię ze snów", wykonywanej m.in. przez Adama Wysockiego..." или:
"Zygmunt Białostocki zapisał również muzykę do piosenki "Znam cię ze snów", wykonywanej m.in. przez Adama Wysockiego..." Ежи Плачкевич, исследователь и знаток польского танго, называет авторами Ежи Петерсбурского и Иго Крановского, но, по его же признанию, он взял за основу данные на этикетке пластинки "Колумбии" с записью этого танго, хотя Пан Ежи предполагает, что музыку к этому танго написал Артур Гольд. Ведущие передач Польского "Сладкого Радио-ретро" Данута Желеховская и Ян Загозда, видимо, тоже шли от данных на этикетке пластинки "Колумбия", называя композитором Ежи Петерсбурского. Ищем ноты, иначе не доказать авторство Ежи Петерсбурского или Артура Гольда. На сайте "Библиотека польской песни" упомянута также песня"Знаю тебя из сна"(Znam cię ze snu), (муз. Войцеха Зелинского - сл. Магды Войташевской). Но думаю, что это совсем другая песня, к нашему танго отношения не имеющая. Спасибо за прекрасные подарки Ежи Плачкевичу.