↓Этикетка пластинки"Columbia" Англия № мат. WHR 474 № кат. DC 235
↓Этикетка пластинки "Odeon" Польша № мат WHR 474 № кат N45129 a
ПОСЛЕВОЕННЫЕ ВЫПУСКИ 1930-х ГОДОВ
↓Этикетка пластинки "Columbia" Австрия № мат. WHR 474 № кат DV 1591
АНИКУША
Музыка - Клод Романо Слова - Петр Лещенко
За Байкалом по Сибирским тайгам
Возвращался с плена я домой.
Утомленный, но шагал я бодро,
Оставляя след в степи чужой.
Где-то здесь в избушке ты томилась,
Я же там один спешил к тебе.
На Карпатах, в облаках под небом
Я с тобою вновь наедине.
Аникуша, Аникуша,
Если б знала ты страдания мои.
Аникуша, Аникуша,
Очи черные твои, как угольки.
Ну как я мог забыть тебя, мою родную,
Счастье мое вновь с тобою одной.
Аникуша, Аникуша,
Снова мы в любви красивой и святой.
Оркестр
Аникуша, Аникуша,
Если б знала ты страдания мои.
Аникуша, Аникуша,
Очи черные твои, как угольки.
Ну как я мог забыть тебя, мою родную,
Счастье мое вновь с тобою одной.
Аникуша, Аникуша,
Снова мы в любви красивой и святой.
Текст записан по фонограмме филиала "Columbia" Вена - 1933 WHR 474
ПРИМЕЧАНИЯ
«Аникуша» - одна из наиболее популярных песен Петра Лещенко, имеющая несколько народных вариантов. Создана она на мелодию румынского танго «Anişoara».
Аникуша - это русское уменьшительное имя от Анны, Аннеты, Аниты, Ганны, Нинон. Обратите внимание, что на этикетке пластинки румынского филиала "Колумбии"
В биографии Петра Лещенко, также как и в публикациях о Жорже Збырча, упоминается лишь имя композитора Клода Романо. Но нет сомнений,
что автор и певец были знакомы. В конце тридцатых годов Збырча служит пианистом в бухарестском театре Альгамбра. Он работает с известной
румынской исполнительницей фольклора Марией Тэнасе, в совместных концертах с которой участвовал и Петр Лещенко.
В начале 40-х прошлого века Збырчу удается взять интервью у Муссолини и Гитлера. Не только эти публикации, но и выступления журналиста
против возвращения Бессарабии Советскому Союзу, послужили поводом для выдачи новыми румынскими властями в 1945 году ордера на арест
Збырча и объявления его в розыск. В 1946 году Збырча был арестован и осужден на пятнадцать лет лишения свободы за антисоветскую деятельность
и "предательство демократических идеалов". Збырча провел восемь лет в Жилаве. Был освобожден в 1956 году после вмешательства иностранных посольств. Вернулся к литературной и
музыкальной деятельности. Было издано более 80 книг по истории и теории музыки и культуры, литературные произведения
известных писателей, которые перевел и редактировал Збырча, владевший венгерским, немецким, английским, французским,
итальянским, шведским. Жорж Збырча вошел в мир эстрады Бухареста в начале войны с песней "Джонни, Джонни", которая популярна и сегодня.
На родине Збырча в Топлита его именем названа городская библиотека.
В 2002 годув Румынии вышла книга Cecilia Caragea -«Диалоги с Клодом Романо». Эта книга – «урок элегантности и ключ к пониманию танго, танца,
который сочетает в себе ностальгию с сентиментальностью».
Жорж Збырчаумер 27 июля 2005 года,похоронен на кладбище Bellu в Бухаресте, на Аллее писателей.
ПЁТР ЛЕЩЕНКОPetre Leşcenco2 июня (3 июля) 1898 год, село Исаево, Украина —16 июля 1954 года, тюремная больница Тыргу-Окна, Румыния
Полностью биографию Петра ЛЕЩЕНКО можно прочитатьздесь
Перечень собственных произведений, записанных на пластинки:
• Музыка и слова - Бэллочка, Вернулась снова ты, Веселись душа, Давай простимся, Друзья, Лошадки (Ямщик), Любимая, Мальчишка, Сеньорита, Чёрные косы,
Частушки (Праздник в деревне), Частушки-переберушки.
• Слова - Алёша, Андрюша, Аникуша, Бессарабянка (От Бессарабии до Риги), Ваня (соавтор), Всё за любовь я прощаю (Милость), Забыть тебя, Играй, цыган,
Когда зажгутся фонари, Лола, Миша, Мой друг, Моя Марусечка, Мрачное воскресенье, Надя-Надечка, Настенька, Наташа, Не плачь, мой беби, Не уходи, Останься, Петрушка,