Майя | Дата: Вторник, 27.03.2012, 05:34 | Сообщение # 1 |
Композитор
Группа: Администраторы
Сообщений: 192
Статус: Offline
| Ну как же не послушать нам ДВЕ ГИТАРЫ!
Поёт великий французский шансонье
ШАРЛЬ АЗНАВУР!
А теперь хочу вас познакомить с ещё одной популярной версией «Nasi en Alamo», в исполнении Yasmin Levi -Ясмин Леви
Израильская певица, сефардка. Папа Ясмин, Itzhak Levi - Исхак Леви родом из Турции. Он был кантором, композитором и многолетним директором Иудее – Испанской программы на радио Kol Yisrael (Коль Исраель - Голос Израиля или Израильское Национальное Радио). Oн внёс огромный вклад в изыскание, исследование, коллекционирование и сохранение песен испанских евреев и Иудее- Испанского культурного наследия с 15-го века! Язык Ladino, как мы знаем - язык сефардских евреев, изгнанных из Испании в 1492г и нашедших приют, в основном, в Турции. Фламенко – это жанр – диалог между гитарой, песней и танцем. Из различных источников информации, я узнала, что фламенко пришёл к нам из Андалузии и является результатом смеси культур: арабской, христианской, еврейской и цыганской.
Существуют сотни разных типов фламенко, как: SEGUIRIYAS, SOLIERAS, ALEGRIAS, MALAGUENIAS, FANDANGOS, ZAPATEADO, RONDENIA и т.д. Они различны в ритме, мелодической структуре, настроению, гармонии, но являются лишь вариантами одной и той же формы.
Интерес к ладино в наше время возродился потому, что, в противоположность испанскому, ладино не подвергся эволюции и звучит точно так же, как и в средневековье. Хотя в голосах певцов фламенко, звучат рыдания, тоска, призывы к сопротивлению, но есть и яркое выражение утверждения любви к самой жизни.
КРАТКОЕ СОДЕЖАНИЕ ФИЛЬМА «VENGO»
Како, горделивый красавец, глава клана, пользующийся большим влиянием в местной общине. Он сражён смертью своей любимой дочери, постоянно посещает её могилу, безмолвно оплакивает её смерть, глядя на фото и эта любовь трансформируется во внимание и защиту его умственно отсталого племяника, Диего. Брат Како, отец Диего, скрывается от властей, после того, как убил человека из семьи Каравака (Caravaca) , кто, так же, пользуется влиянием среди местного населения. Когда Како отказывается выдать брата, люди из семьи Каравака теряют терпение и не добившись ответа, угрожают убить умственно отсталого Диего . Како осознаёт, что не в состоянии разорвать этот нескончаемый цикл кровавой вендетты... Но как ему теперь защитить тех, кого он любит?
Фильм получил премию Цезаря ( Cesar) за оригинальную музыку. Сам фильм является подражанием «Крёстному Отцу»? Ну и пусть, зато сколько в нём изумительных песен и танцев. Не утомляла бы вас содержанием , но уж очень клип хорош и без предисловия ( кто, что и откуда) был бы непонятен.
К сожалению, перевод этой песни мне недоступен - не знаю языка и не нашла английского перевода. Если кто из вас сможет перевести - буду очень признательна.
Песня Арриконамела (Arriconamela). Написана в ансамбле «Гритос де Гуерра» (Gritos de Guerra – дословный перевод с испанского: Боевые Кличи). Поёт Рамон Писа Борха ( Ramon Pisa Borja). Аккомпанирует ему и подпевает гитарист Эмилио де лос Сантос ( Emilio Fernandes de los Santos). Конечно, в женской подпевке мы безошибочно можем узнать звучание неповторимого голоса Сильвы Писа – девочки, что поёт:« Я родилась в Аламо» в оригинальном варианте.
Музыка акцентированна хлопками ( palmas) , гортанными выкриками, оживлена разнообразной перкуссией и, как мне кажется, опять таки, является ярким примером этакого не отшлифованного, органического выражения человеческих эмоций.
Вернёмся на время в Россию и я расскажу вам краткую историю из моей юности. Случилось это в студенческие годы. Мне было 16лет. Однажды я открыла дверь группе цыганок с детьми: мал - мала меньше. Одна спросила, не хочу ли я узнать, что ждёт меня в будущем. Пока она спрашивала, дети, уже в комнате, бегали по кругу и трогали и дёргали всё, что было на виду. Я, конечно, согласилась. Они все вошли в комнатку, что я делила с ещё одной девочкой, тоже студенткой муз. училища (подробно описала этот эпизод в книге). Мы с ней жили очень и очень скромно, по студенчески. Кроме печки - буржуйки в центре комнаты, с трубой, уходящей в потолок, пианино с вертящимся стулом, двух узеньких железных коек и стола с двумя стульями (сам стол был прибит к стенке и потому имел только две ноги), в комнате мебели не было. Окна были без занавесок - только ставни, что закрывались на ночь, так как квартира находилась на первом этаже. Цыганки оглянулись и осознали, что за гадание им не светит внушительная сумма. Они постояли в нерешительности и вдруг одна спросила, есть ли у меня иголка для шитья. У меня, конечно, была иголка для шитья - новенькая, блестящая, воткнутая в катушку с чёрными нитками, что валялась на подоконнике в куче с другим барахлом. Я показала ей иголку. Она к ней не притронулась и только предложила мне зажать её в кулаке. Я сделала, как мне было сказано. Буквально через пять секунд она приказала разжать кулак и я увидела иголку на своей ладони... Только вместо блестящей, новенькой, она была ржавая, почерневшая, словно пролежала годы в земле. Я никогда не смогла найти разумного объяснения этому феномену. Тогда цыганка мне нагадала, что жизнь моя будет полна дальних дорог и что в будущем меня ждут горе, тревоги и слёзы. О моей карьере певицы, или эмиграции, тогда никто даже не помышлял... Денег они с меня не взяли и ушли, позвякивая многочисленными браслетами, бусами и серьгами.
Поскольку не все певцы, которых вы сегодня услыхали - цыгане по национальности, хочу познакомить вас с песней, что в оригинальном варианте статьи отсутствует, но сегодня, благодаря женщине под ником Bronisliva песня доступна в you tube.
Спасибо!
Песню написал композитор Лев Яковлевич Дризо, автор множества романсов, ставших классикой этого прекрасного, уникального русского жанра.
«Эй, Гитара, Ты Спой в Последний Раз».
Песню смело можно назвать цыганской.
Исполняет автор статьи...
26 лет назад.
И напоследок, предоставляю вашему вниманию песню, которая стала цыганским гимном.
Я пела её и в России, конечно в ресторане «Арбат». Кто бы мне позволил у Олега Лундстрема... А в США, пела её в ресторанах довольно часто, но не знала, что она является цыганским гимном.
Вот стихи на цыганском.
OPRE ROMA
Gyelem, gyelem, longone dromensa, Maladilem bakhtale Romensa. A, Romale, katar tumen aven, E tsarensa, bakhtale dromensa. A, Romale, A, Chhavale. Vi mansa su bari familiya, Mudardala e kali legiya; Aven mansa sar e lumnyatse Roma Kai phutaile e Romane dromensa. Ake vriama, usti Rom akana, Amen Khudasa misto kai kerasa. A, Romale A, Chhavale.
ЦЫГАНСКИЙ ГИМН
Я изъездил множество дорог, Я встречал счастливых цыган. Я изъездил землю вдоль и поперёк Я встречал везучих цыган. О, цыгане взрослые, о цыгане молодые, откуда вы пришли? С кибитками и шатрами , на этих счастливых дорогах? Когда-то у меня была большая семья, Но их убили чёрные легионы; Пойдёмте со мной, все цыгане мира, Туда, где дороги для цыган открылись. Настало время, восстаньте, цыгане! Если захотим, то своими деяниями Мы поднимемся высоко, О, цыгане взрослые, о цыгане молодые
О, цыгане взрослые, о цыгане молодые.
Гимн мирового цыганского конгресса написан композитором Джарко Джовановичом ( JarkoJovanovic), традиционной цыганской мелодией.
В апреле, 1971 года, Интернациональный Цыганский Комитет организовал первый Мировой Цыганский Конгресс. Съезд прошёл в Лондоне и был финансирован Мировым Советом Церквей и индийским правительством. Кроме Индии , в съезде принимали участие представители 20ти стран мира. Конгрессом был утверждён цыганский флаг.
Традиционный голубой и зелёный, он был украшен знаком чакры - красным колесом с 16тью спицами. Голубой цвет олицетворяет собой духовные ценности и рай, а зелёный – землю, органическую и всегда цветущую. Интересно зaметить, что индийский флаг тоже украшает Ашок Чакра (Ashok Chakra) – колесо с 24мя спицами. Вот тогда и цыганский гимн «Джелем, Джелем» тоже был утверждён конгрессом.
РОМАЛЭ! ПУСТЬ ВАШИ ДОРОГИ БУДУТ ВСЕГДА СЧАСТЛИВЫМИ!
Итак, «Джелем, Джелем» - цыганский гимн и споёт его румынский певец
Ионут Унгуреану - Ionut Ungureanu в сопровождении группы ПРОВИНЦИАЛЫ (Новая Формула) - Provincialii (NouaFormula)
Название группы перевела дословно с румынского. О певце Ионуте Унгуреану до сих пор не знала, но многие из вас, наверное, слышали его песни. Как оказалось, он известен в Европе и является победителем множества конкурсов песни, но сегодня я об этом писать не буду.
Прослушав «Джелем, Джелем» в нескольких интерпретациях, я остановила свой выбор на Ионуте. А может в его жилах течёт цыганская кровь - так как поёт он эту песню, затрагивая все самые сокровенные струны души и не только цыганской!!!
Этой прекрасной музыкой я закончу свой рассказ.
Майя Розова. 3 - 26 - 2012. Los Angeles
|
|
| |