Форум
Форма входа


Меню сайта

Поиск

Статистика

Друзья сайта
Информационный портал шансона

Майя Розова. Официальный сайт

Russian Records

Журнал «Солнечный Ветер»


Наш код баннера
Петр Лещенко. Официальный сайт



Приветствую Вас, Гость · RSS 27.12.2024, 01:40

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
ОРКЕСТР "BELLACCORD ELECTRO"
Olga777Дата: Четверг, 25.08.2016, 00:21 | Сообщение # 1
Дирижер
Группа: Администраторы
Сообщений: 817
Статус: Offline
"Придумали и название — "Беллакорд-Электро".
Первое слово означало, что звучание пластинок будет великолепным, второе,
что выпущены они на электронном оборудовании"
.
Хелмар Рудзитис "Приключения моей жизни", Бруклин, США, 1984 год




ВЕЛИКОЛЕПНОЕ ЗВУЧАНИЕ


Уже по заголовку нетрудно догадаться,
что речь пойдет об известной рижской фабрике грамзаписи "Беллаккорд Электро"
и об оркестре "Беллаккорд", который в немалой степени способствовал
великолепному звучанию записей пластинок, выпускаемых фабрикой.
Столь же очевидно, что автор этих заметок Георгий Сухно,
исследования-заметки которого не нуждаются в представлении.
Как всегда, доводы автора основываются на фактах и только на фактах.
Георгий Сухно подверг сомнению общепринятое мнение, что оркестр "Беллаккорд",
с которым записывался Петр Лещенко, это один состав музыкантов под управлением Сергея Алдьянова.
И еще одно ценное уточнение: Сергей Алдьянов – творческий псевдоним Яши Левенсона.
Также мы узнаем, какие оркестры сотрудничали с "Беллаккорд Электро"
и почему не было постоянного оркестра на фабрике, которую основал и долгие годы возглавлял Хелмарс Рудзитис.
Владелец крупнейшего в Риге книжного издательства,
благополучный и успешный рискнул добавить к своей "бумажной" славе "пластиночную".
С огромным удовольствием представляю материал Георгия Сухно об оркестре "Беллаккорд"!


ГЕОРГИЙ СУХНО
Скерневице, Польша


На тридцати двух пластинках с этикетками рижской фонографической фабрики "Bellaссord Electro" сохранилась третья часть всего пластиночного наследия Петра Лещенко. Начиная с 1933 года певец записывался в Риге почти каждый год.
Перечень произведений в той очередности, в которой производились их записи:




Весна, 1933 год – 10 записей
Марфуша, Рюмка водки, Возле леса, Песнь гитары, Стаканчики гранёные, Трошка, Вернись, Скучно, Не плачь, мой бэби, Ты и эта гитара.

Осень, 1934 год – 18 записей
Миша, Не уходи, Студенточка, Вернулась снова ты, Алёша, Играй, цыган, Когда зажгутся фонари, Бэллочка, За гитарный перебор, Заря восход играет, Девонька, Два сердца, Всё за любовь я прощаю, Саша, Лола, Андрюша, Праздник в деревне, Частушки-переберушки.

Осень, 1935 год - 11 записей:
Уйди, Мусенька, Караван, Ты едешь одинокая, Синяя рапсодия, Ямщик, Блины (Дуня), Cеньорита, Кавказ, Друзья, Татьяна,

Осень, 1937 год - 18 записей
Моя Марусичка, Ваня, Капризная, Пой цыган, Катя, Цыганочка моя, Эх, друг гитара, Туманно на душе, Я бы так хотел любить, Скажите, почему?, Завял наш бедный сад, Всё, что было, Льётся песня, Метелица, Увяли грёзы, Широка страна моя родная, Тринцы-бринцы, Тпру ты, дутый.

Лето, 1938 год - 4 записи
Настя (Настя-ягодка), Ванька, спой, Гармошка, Барселона.


Все эти записи производились в сопровождении оркестра "Bellaссord".
На этикетках пластинок поданы фамилия певца и название оркестра, но всегда без фамилии капельмейстера:
Петръ Лещенко съ оркестромъ "Bellaccord" и Peteris Lescenco ar orķestri "Bellaccord"


История рижской фонографической фабрики "Bellaссord Electro" подробно описана в многочисленных источниках, а вот сведения об оркестре "Bellaссord" остаются неимоверно скудными. О фабрике и ее основателе Хелмарсе Рудзитисе (Helmārs Rudzītis) и мы размещали публикации, одна из них, написанная в 2007 году Ильей Дименштейном, заканчивалась упреком рижским властям: "…Не так давно на улице Калнциема отреставрировали деревянные дома. "Наша визитная карточка", — говорят чиновники. А может, не это визитка города на Калнциема? "Беллаккорд — Электро" — вот здание, которое надо показывать гостям. Пока там даже нет мемориальной доски".
Возможно, в скором времени известная фонографическая фирма удостоится памятного знака, ведь на доме по улице Ausekļa iela 14, где жил со своей семьей Хелмар Рудзитис, после его смерти была установлена мемориальная доска.





Хелмар Рудзитис, будучи студентом юридического факультета рижского университета, добился значительных успехов в издательском деле. Созданное им издательство "Grāmatu draugs" (Книга - друг) приносило постоянный и значительный доход. Казалось бы, живи и наслаждайся жизнью, отлаженным бизнесом, но Рудзитис решил открыть новую фирму. Для него неизвестный вид деятельности – очередная вершина, которую нужно покорить. Такой уж у Рудзитиса был характер. Весной 1931 года он начал выпуск пластинок с коллективом из нескольких человек, не имея ни опыта, ни собственной студии звукозаписи, ни оркестра. Спустя несколько месяцев, уже к осени ему удалось достичь удовлетворительного качества звучания опытных пластинок,не предназначавшихся  для продажи, печатавшихся тогда с немецких матриц, полученных из Германии вместе с оборудованием. В латышской Сети встречается дата открытия фабрики - 03.08.1931, но Рудзитис в интервью газете "Сегодня" назвал другую дату рождения фабрики – 14 ноября. Именно в этот день, по его словам, ежегодно отмечался день рождения "Беллаккорда Электро". С 1932-го года началась золотая декада "Беллаккорда", к сожалению, прерванная осенью 1940 года.
Газета "Сегодня" 16 декабря 1932 года сообщала:
Слышали ли Вы уже НОВЕЙШИЕ пластинки «Веllaccord Еlесtго"? Наши новейшие съемки удовлетворяют даже самому изысканному вкусу.
С осени наша фабрика работает под руководством нового техника и по новейшим заграничным методам. Наши пластинки улучшились на 100%. Просим прослушать наши новейшия пластинки. В репертуаре уже более 400 вещей.
Все модное, все новое чем, увлекаются за границей, в Латвии Вы можете услышать на пластинках ,,Веllaccord Еlесtго" (...)
Цена каждой пластинки только 2,75 Ls.
Пластинки продаются во всехъ муз. магазинах.





Кирпичное здание на ул Кальнциема (Kalnciema ielā 40), в котором в 30-х годах прошлого века находилась фонографическая фабрика "Bellaccord-Electro"



Здание администрации компании "Bellaccord-Electro", построенное перед Первой Мировой войной в традиционном национальном стиле.


Вскоре после открытия фабрики рижские пластинки с броской надписью "Bellaccord Eleсtro" на этикетках заполнили полки прибалтийских музыкальных магазинов. Записывались на пластинки танцевальные шлягеры, наиболее востребованные владельцами патефонов. По сообщению газеты "Время", выпускаемой Рудзитисом в США после войны, за неполные 10 лет было записано 2400 произведений. Это были танго, фокстроты, вальсы, польки, народные песни и марши в сопровождении лучших музыкантов Риги.
Такое объявление было напечатано в рижской телефонной книге за 1940 год:
Фабрика грампластинок "Bellacord-Electro".
Вся замечательная музыка, пользующаяся признанием во всём мире, имеется на пластинках "Bellaccord-электро". Самые известные певцы. Профессор П. Сакс, Марисс Ветра, А. Приеднекс-Кавара, М. Брехман, Т. Мэтт, Димитрий Смирнов, А.Кортанс, У. Стотт и другие. Играют латвийские и зарубежные оркестры. Пластинки с исполнением на латышском, эстонском, литовском, финском, английском, русском и немецком языках. Широкий ассортимент пластинок экспортируется в страны Балтии, Скандинавии и в многие зарубежные страны. Каждая пластинка стоит только 2,60 л.


В стране фабрика имела три фирменных музыкальных магазина. Были открыты отделения фирмы в Литве и Эстонии. Пластинки "Bellaссord Electro" с русскоязычными записями регулярно поступали в главные центры русской эмиграции за рубежом. Фирма "Bellaссord Electro" приобрела мировую известность в значительной степени благодаря записям Петра Лещенко. Это не мое пристрастное мнение, об этом пишет Рудзитис в своих мемуарах "Приключения моей жизни", изданных в Бруклине в 1984 году:

"Вскоре границы Латвии стали слишком тесными для наших пластинок. Прибыл в Ригу популярный исполнитель русских романсов Петр Лещенко. (...) Он уже напел пластинки в Европе, и его имя было известно в среде русской эмиграции. (...) Мы начали записывать на пластинки его песни, так появились первые диски на русском языке. Вскоре у нас был уже широкий выбор пластинок, напетых Лещенко, и с ними мы смогли начать выходить на рынки вне Латвии. Не прошло много времени, когда пластинки с песнями Лещенко стали звучать в Каунасе, Варшаве, Берлине и Сан-Франциско - везде, где была сосредоточена русская эмиграция. Даже в Шанхае и Харбине или в румынском Кишиневе! Там уже везде были представители русских книжных издательств, которые теперь взялись также за распространение пластинок. Самого певца уже давно нет среди живых, но его напетые на "Bellaссord Electro" песни продолжают звучать".

Не буду вдаваться в исторические тонкости того времени, они известны, напомню лишь, что 5 августа 1940 года страна потеряла независимость и вошла в состав СССР. В Латвии началась тотальная национализация, которая не обошла стороной и фабрику Хелмара Рудзитиса. Кресло директора занял директор, назначенный новой властью, а в конце октября перед названием фабрики появилась аббревиатура: "N.U." - nacionalizētais uzņēmums (национализированное предприятие). Газета "Юный коммунар" 26 сентября сообщила, что Нарком лёгкой промышленности К. Шицс назначил директором фабрики "Bellacord-Electro" Якобса Риекстиньша (Jēkabs Riekstiņš). Надпись по кругу "Latvijas razojums" (Латвийский продукт) исчезла навсегда с этикеток пластинок. Название фирмы и дизайн этикеток новые хозяева временно сохранили, ограничившись добавлением к лого фирмы на этикетках аббревиатуры  "N.U." Сообщение о национализации фабрики "Bellaccord Electro" появилось в "Ведомостях Президиума Верховного Совета ЛССР" 21 октября 1940 года и в ряде газет. За месяц до начала войны 23  мая 1941г. в тех же "Ведомостях Президиума Верховного Совета ЛССР" было опубликовано постановление № 566 о изменении названия фабрики  "Беллакорд Электро":

Постановляется переименовать название фирмы:
Фонoграфическая фабрика "Bellaccord Electro" Рига, ул. Кальнциема 40
на "Латвийский фонографический завод" Рига, ул. Кальнциема 40
Заместитель комиссара легкой промышленности Эд. Лейтманис
Рига, 21 мая 1941г.


Введению в жизнь этого постановления помешала война.
14 мая 1941 г. ЦК ВКП (б) и правительство СССР приняли решение о массовых депортациях социально неблагонадёжных жителей Латвии. Успели вывезти около 16 тысяч латышей, евреев, русских. Только многочисленных в Латвии немцев не тронули, им благосклонно разрешено было вернуться на историческую родину. Большевикам не удалось полностью выполнить свои планы по депортации, началась война с Германией - вчерашним союзником. Встретилось мне свидетельство, что Хельмарс Рудзитис и члены его семьи были занесены в списки социально опасных лиц, отобранных для депортации в Сибирь. Когда советские органы пришли арестовать Рудзитиса, его в квартире не застали. Двумя днями раньше он с семьёй уехал в Майори. Об опасности ареста его предупредили друзья, он укрывался с семьёй до прихода немцев. Удалось спастись, заботливый Ангел-хранитель ему попался.

Прошёл всего год после первого "освобождения" Латвии и на улицах Риги 1 июля 1941 года появились новые "освободители". По одним воспоминаниям наступила "тёмная ночь немецкой оккупации", по другим, время надежд на лучшую жизнь. Рудзитис вспоминает:
"Если на улицах появлялась какая-нибудь группа немецких солдат, толпа встречала её аплодисментами и радостными возгласами. Ту эйфорию, что владела улицами Риги 1 июля, трудно описать. Переживания этого дня поймёт лишь тот, кто их пережил сам. Страшный год кошмаров окончился".

Постановлением "Рейхскомиссариата Остланд" Генриха Лозе 1 марта 1942 года фабрика "Bellaссord Electro" была возвращена прежнему владельцу и продолжала печатать пластинки небывалыми раньше тиражами, за 1943 год было выпущено около 180-200 тысяч пластинок. Этикетки пластинок периода немецкой оккупации стали серыми или чёрными с надписью "Sonderklasse" - специальный класс. Язык этикеток - латышский и немецкий. Основной жанр записей, кроме небольшого количества танго, вальсов и фокстротов - военные марши и хоровые патриотические песни латышских легионеров, это были новые записи оккупационного периода. Как сообщил нам коллекционер Сергей Пестов, с осени 1941г. - до конца немецкой оккупации продолжали выпускаться пластинки с записями со старых матриц 30-х годов. Их этикетки были голубые  с золотом; масса этих пластинок была намного выше качеством, т.к. она поставлялась из Германии. Такую информацию дал ему коллега-коллекционер Валерий Белоглазов,который в Риге общался с Константином Сокольским и получил от него эти сведения.



После занятия Риги Красной Армией выпуск пластинок вскоре возобновился. В начале 1945 года надписи "Bellaccord Electro" на этикетках пришлось потесниться, ибо первые две верхние строки заняла информация на чужом языке о ведомственной принадлежности фабрики:

КОМИТЕТ ПО ДЕЛАМ ИСКУССТВ
ПРИ СНК СССР.

Позже, во второй половине 1946 года СНК СССР был заменен на этикетках на Совет Министров СССР
Фабрика в скором времени получила новое бесцветное название "Рижский Завод Грампластинок". Это уже происходило без Хелмара Рудзитиса. Прихода Красной Армии он благоразумно не стал дожидаться и весной 44-го года с семьёй перебрался на Запад. Умер он в эмиграции в США в 2001 году, не дожив двух лет до столетнего возраста. Латвия оценила вклад Хелмара Рудзитиса в развитие латышской культуры. В 1993 году он был удостоен звания Почетного Доктора Латвийской Академии Наук - Doctor Honoris Causa (лат. honoris causa — «ради почёта», сокращённо h.c.). Американское издание книги "Воспоминания моей жизни" было переиздано в Риге трижды. В книге освещены все три периода "Беллаккорда Электро": тридцатые годы, национализация, война. Мемуары Рудзитиса, пожалуй, сегодня являются единственным источником по некоторым вопросам, касающимся фабрики.



Успех фабрики "Беллаккорд Электро" обеспечили не только имена артистов, которые там записывались, но и оркестры в сопровождении которых проходили те записи. Названия оркестров записывались обычно по фамилии их руководителей: оркестр Герберта Шмидта, оркестр Арпада Чегледи, веселая капелла Альфреда Винтера, симфонический оркестр Теодора Вейша, джазовый оркестр Яши Левенсона, (его другое название – джазовый оркестр Сергея Алдьянова). Не являлся исключением и фирменный оркестр, на этикетках он встречается, как "Bellaccord" orķestris Teodora Veja vadiba – оркестр п/у Теодора Вейша. На этикетках львиная часть названий оркестра приводилась без фамилии руководителя.
Среди латышских музыковедов существует мнение, что оркестр "Bellaccоrd", как отдельный постоянный коллектив музыкантов не существовал. Для 200 записей в год, именно такое число определяло производительность "Беллаккорда" в первые годы его существования, содержать штатных музыкантов с экономической точки зрения было нецелесообразно. Именно поэтому на Студию приглашались чужие оркестры со стороны, но чаще, лучшие музыканты Риги, которые для текущей сессии записи объединялись в оркестр "Bellaccоrd". Название оркестра на всех рижских пластинках Петра Лещенко было оркестр "Bellaccord" без фамилии руководителя. На этикетках пластинок других исполнителей название этого оркестра встречается обычно с различными дополнениями.

Вот неполный перечень разных названий оркестра "Bellaccord", встречающихся на этикетках:
"Bellaccord" džeza orķestris - джазовый оркестр,
"Bellaccord" deju orķestris - танцевальный оркестр,
"Bellaccord" veco deju orķestris - старый танцевальный оркестр,
"Bellaccord" jautro deju orķestris - веселый танцевальный оркестр,
"Bellaccord" mākslinieku orkestris - художественный оркестр,
"Bellaccord" stigu orķestris - струнный оркестр,
"Bellaccord" koncerta orķestris - концертный оркестр,
"Bellaccord" pūtēju orķestris - духовой оркестр,
"Bellaccord" havajiešu orķestris - гавайский оркестр
.


Судя по разнообразию названий, не в каждом случае это мог быть один и тот же оркестр. Но всегда это была "сборная команда", скомплектованная из лучших музыкантов Риги дирижером симфонического оркестра Рижской Оперы Теодором Вейшем. Он долгие годы оставался единственным руководителем оркестра "Bellaccord". На сайте "Russian Records" и многих других сайтах в Сети распространяется ничем не подтверждённый миф, что записи на "Bellacсord Electro" не только Петра Лещенко, но и всех других русских исполнителей: Константина Сокольского, Владимира Неплюева, Олега Привалова, Бориса Байкалова, Алексея Черкасского, Леонида Заходника, Петра Иванова или Петра Воронкова сопровождал оркестр "Bellacсord" под руководством Сергея Алдьянова. Действительно, оркестр Сергея Алдьянова иногда приглашался и сопровождал в студии фирмы исполнения нескольких литовских, а также и русских певцов, но это не даёт оснований называть его оркестром "Bellacсord". Мне не удалось найти никаких материалов, подтверждающих, что Сергей Алдьянов когда-либо был руководителем оркестра "Bellaccord". Где истоки этого мифа? Возможно, кто-то из знатоков первым обратил внимание на то, что часть песен Константина Сокольского была записана с оркестром "Bellacсord", а часть - с оркестром Сергея Алдьянова и пришёл к выводу, что оркестр Алдьянова и оркестр "Bellaccord" один и тот же.



Если судить по этикеткам пластинок из собрания рижской библиотеки, единственным названным по фамилии руководителем оркестра "Bellacсord" являлся концертмейстер Теодор Вейш. Временно руководителем этого оркестра в советское время был Николай Золотонос, дирижер Государственного еврейского театра в Риге. Ряд песен из репертуара Петра Лещенко, например, "Блины","Вино любви", "Возле леса", "Два сердца", "Девонька","Марфуша", "Метелица", "Рюмка водки", "Миранда", "Сердце", "Скажите почему","Скучно", "Спой нам ветер","Татьяна","Увяли грезы","Уйди" или "Чубчик"
звучат на рижских пластинках в исполнении латышских певцов также в сопровождении оркестра "Bellacсord" п/у Теодора Вейша. В разные времена упоминаются и другие руководители оркестров, но Вейш и Алдьянов заслужили особого внимания.

ТЕОДОР ВЕЙШ (TEODORS VĒJŠ)



Латвийский и советский дирижёр, скрипач. Родился 16 апреля 1902 года. С 1921 по 1944 год был дирижёром симфонического оркестра Латвийской национальной оперы, а с 1946 по 1962 год — главным дирижёром Рижского театра оперетты. С 1933 года по год по 1946 год совместительству был руководителем оркестра "Bellacсord" на фирме Хелмара Рудзитиса. Теодор Вейш умер 6 января 1965 года, похоронен в Риге на Лесном кладбище.


Фото оркестра п/у Вейша из каталога грампластинок фирмы Bellaccord Electro 1935-го года. Из коллекции Пантелюса Романа Анатольевича
Сведения о полном составе оркестра не сохранились. В каталоге фирмы "Bellaccord Electro" за 1935 год есть фотография оркестра. Большой материал о латвийской эстраде собрал музыковед Индрикис Веитнерс (Indriķis Veitners). Его работа "ИСТОРИЯ ЛАТВИЙСКОГО ДЖАЗА (1922-1940)" содержит также сведения об оркестре "Bellacсord". О фотографии он пишет, что выполнена она в студии звукозаписи и представляет оркестр из 15 человек. Музыканты сгруппировались полукругом около руководителя оркестра Теодора Вейша. Среди инструментов оркестра - две скрипки, две трубы, тромбон, саксофоны, геликон, аккордеон, гитара, фортепиано, ударные инструменты и виброфон. Некоторые музыканты могут быть идентифицированы. Это виброфонист Eduards Ābelskalns, саксофонисты Viktors Jugla, Oskars Saulespurēns, и Pēteris Reinojans, трубач Voldemārs Lācis, пианист Džeks Mihaļickis.

Публикуем один из известных нам, благодаря Сергею Пестову, состав оркестра "Беллаккорд".
1. Теодор Вейш – 1-я скрипка
2. Григорий Авин – 2-я скрипка
3. Борис Моисеев – аккордеон
4. Фред Карлиньш – тромбон
5. Виктор Лейн – 1-я труба
6. Вольдемар Лацис – 2-я труба
7. Виктор Югла – тенор-саксофон
8. Павел Вержбиловский – виолончель
9. Соломон Островский – рояль; аранжировщик
10 Яков Островский - ударные
11. Вернер Тройц - ударные

СЕРГЕЙ АЛДЬЯНОВ (1902 - ??) (SERGEJS ALDJANOVS)



Сергей Алдьянов - это пластиночный псевдоним широко известного в в 30-х годах в прибалтийских странах скрипача-виртуоза Яши Левенсона (Jēkabs или Jaša Lēvensons для латышей, Jakub Levenson для евреев, Яков или Яша Левенсон для русских). Но не Левинсон, как записывают его фамилию в наши дни. Изредка грешили этим мелким искажением и некоторые журналисты в довоенной латышской периодике. Правильно Левенсон, ибо такая досталась ему от предков родовая фамилия. Форма записи фамилии Яша Левенсон или Jaša Lēvensons встречается в рижской периодике 30-х годов сотни раз, но подтверждением её правильности могут быть найденные в Сети сообщение о браке музыканта, опубликованное в официальном "Литовском вестнике" 23 мая 1925 года. ( Latvijas Vēstnesis: "Музыкант Екабс Левенсон и София Поднева"
Musician Jēkabs Levensons (Rīga) and Sofija Podneva (Rīga)
Возможно, первый раз в печати имя Яши Левенсона упоминается в статье - обзоре концерта, «Концерт еврейской консерватории" (газета "Сегодня" № 274, 1921, 1 декабря, стр. 5).
Надёжным источником являются сведения из его заграничного паспорта:

Паспорт серия М.А.001862 № 322369
Яков Левенсон, родился 12.08 1902 г.
Место рождения: Рига.
Образование: консерватория.
Национальность: еврей.
Профессия: музыкант.
Место жительства: Рига, Ариста Бриана 4 кв.13
Место работы: Рига, кафе Бауман.
Описание лица: лицо овальное, серые глаза, каштановые волосы,.
Состоит в браке.
Гражданство: латвийское.
Яков Левенсон с 1921 по 1923 год учился в Еглаве в консерватории Гурвича (Gurvič) по классу скрипки. По профессии музыкант, скрипач, руководитель оркестра. Работал в кафе и ресторанах Риги и Майори , часто со своей вокальной капеллой "5 Алдьяновъ" или "6 Алдьяновъ" совершал продолжительные гастроли в прибалтийских странах, (например, в кафе-ресторане "Barpale-Ale", Каунас, Литва и в "Кафе- Ресторан Принцесса -павильон"). Схевенинген, Голландия). Многократно выступал с сольными скрипичными номерами в сопровождении пианиста Оскара Строка или Джека Михалиского. В летние сезоны выступал обычно на курорте Майори в Морском павильоне или в кафе "Маскотта". В Риге часто выступал в Еврейском клубе, в кафе Бауман. Был хорошо знаком с Петром Лещенко, в марте 1931 года участвовал с ним в одном концерте. Создал собственный джазовый оркестр, с которым сопровождал небольшое количество записей в студии "Bellaccord Electro".
Последние найденные в газетах сообщения о Яше Левенсоне - конец октября 1940 года. По непроверенным сведениям в июне 1941 г. был он депортирован из страны вместе с 16 000 жителей Латвии в Сибирь, где, вероятно, погиб. Звуки его чудесной скрипки можно слушать на сайте Рижской Национальной Библиотеки, сохранилось на рижских пластинках несколько сольных его исполнений под псевдонимом Сергей Алдьянов, Саша Алдьянов, а также под своей фамилией Левенсон.

В различных источниках упоминаются и другие оркестры, другие имена их руководителей, все они сотрудничали с "Беллаккорд Электро". Это - венгерский скрипач, руководитель оркестра Арпад Чегледи, Альфред Винтер и его "Веселая капелла", композитор Николай Золотонос, список можно продолжить. О некоторых, о ком удалось найти информацию, мы расскажем.

ВЕСЕЛАЯ КАПЕЛЛА АЛЬФРЕДА ВИНТЕРА



Алфред Винтер родился в Риге более века назад, 15 сентября 1908 года. Сам освоил мастерство игры на нескольких музыкальных инструментах, в числе которых скрипка, аккордеон, цитра (струнный щипковый музыкальный инструмент, достаточно распространенный в Европе). Самостоятельно постигнув азы музыкальной композиции, Винтер сам сочинял музыку и сам же её исполнял. В 1933 году он собрал коллектив, получивший название "Jautrā kapela" (Веселая капелла), который достаточно быстро снискал признание публики. В 1945 году Винтер эмигрировал в Швецию и там провёл остаток своей жизни. Алфред Витерс ушёл из жизни 23 октября 1976 года, так что в нынешнем году в сентябре будет своего рода юбилей - 35-летие со дня смерти музыканта. За сорок лет своей творческой карьеры Винтерс написал более 200 песен и мелодий. творческой карьеры Винтерс написал более 200 песен и мелодий.

ЗОЛОТОНОС НИКОЛАЙ (ЕХЕЗКИЛЬ) ЯКОВЛЕВИЧ (NIKOLAJS ZOLOTONOSS)



Родился 8 (21) апреля 1914 в Риге.
Композитор, Заслуженный деятель искусств Латвийской ССР (1967). В 1931—1933 годах учился в Государственной академической высшей музыкальной школе в Берлине по классу фортепиано и композиции. В 1940—1941 годах - заведующий музыкальной частью и дирижер Государственного еврейского театра в Риге. В 1942—1945 годах - капельмейстер дивизионного военного оркестра. В 1945—1950 годах - старший инспектор, начальник отдела музыкальных учреждений Управления по делам искусств при СНК Латвийской ССР. В 1950—1951 годах - директор Театра музыкальной комедии, с 1951 года - заместитель директора Театра оперы и балета Латвийской ССР. С 1954 года - музыкальный редактор Рижской киностудии. Ушел из жизни 18 июля 1987 года.
Сочинения: Музыкальная комедия — Когда Адам в отпуске (Рига, 1959); Оперетта — Ах, бедное сердце (Рига, 1972); Песня-кантата — Когда мы думаем о Ленине (для смеш. хора и органа, сл. Л.Коваля и А. Скалбе, 1967); Для солиста, хора и оpкестра — Песня о Ленине (сл. А. Скалбе, 1967); Для ф-п. трио — Миниатюры (1970); Для ф-п. — цикл дет. пьес (1971); Для голоса и ф-п. — романсы на сл. Г. Гейне, А. Скалбе, Л. Прозоровского и др. О таланте его должны судить коллеги, для дилетантов, по наследию его, доступному в Сети, ясно одно: вел себя правильно, за что и удостоен множеством правительственных наград.

© Георгий Сухно, Польша
© http://petrleschenco.ucoz.ru
 


Не случайны на земле две дороги - та и эта.
Та натруживает ноги, эта душу бередит.
 
NataliДата: Среда, 31.08.2016, 22:40 | Сообщение # 2
Зритель
Группа: Друзья
Сообщений: 14
Статус: Offline
Спасибо, Пан Георгий! Прочитала с огромным интересом. Вы проделали огромную работу. Очень хочется прочитать книгу Рудзитиса. Вы приводите его цитату, а я прочитала бы полностью. Эти воспоминания представляют интерес. Подскажите, как и где их найти. В Интернете в разных поисковиках пробовала, нет источников, только упоминания.
Спасибо Вам!


Всё будет хорошо!
 
GeorgoДата: Среда, 07.09.2016, 22:51 | Сообщение # 3
Дирижер
Группа: Администраторы
Сообщений: 388
Статус: Offline
Дорогая Натали, спасибо за внимание к теме "Беллаккорда". Боюсь, что книга Хелмарса Рудзитиса "Manas dzīves dēkas" существует только на латышском языке, о переводах на другие языки сведения мне не встречались. Я тоже пробовал искать в Сети, без результата. Возможно, книга в электронной форме доступна на сайте Рижской Национальной библиотеки, но только на латышском. Название книги "Manas dzīves dēkas" я перевёл упрощённо, как "Приключения моей жизни" или "Воспоминания моей жизни". У автора в дословном переводе это "Моя жизнь - приключения" . Американское  издание 1984 г. в издательстве автора "Grāmatu Draugs" в Бруклине и его рижские переиздания на латышском языке можно купить в И-нете за 10 - 20 долларов. Но, думаю, не стоит покупать. Надо подождать на появление русского перевода. Обратите внимание на то, что воспоминания Рудзитиса глубоко субъективны.  Где-то в Сети встретилась мне цитата из книги Хельмарса Рудзитиса:

"И тогда 1 июля 1941 года светлым воскресным утром из какого-то окна на улице Мартас зазвучал наш национальный гимн Dievs, svētī Latviju ("Боже, благослови Латвию! -GS). Его передавал Рижский Радиофон. Трудно вообще выразить то чувство радости, которое почувствовали, услышав эти звуки. Кажется, еще никогда наш гимн не звучал так могущественно, так приподнято. Только те, кто пережили эти мгновения, поймут эти чувства.
Сразу же отправились на улицу. Со всех сторон уже собирались люди. Улицы наполнялись радостными людьми. На лицах людей опять были давно не виденные улыбки. Совсем чужие люди обнимались. У некоторых домов уже появились национальные флаги Латвии. (...) Если на улице появлялась группа немецких солдат, толпа ее приветствовала аплодисментами и радостными возгласами.
Тот восторг, который властвовал в то 1 июля на улицах Риги, трудно описать. Этот день был исключительный и неповторимый. Переживания этих дней поймyт только те, кто сами в этот день их прочуствовали. Жуткий и кошмарный год советской оккупации закончился. В тот день никто не думал о том, что будет и как будет. Радость освобождения - на этот раз это большевиками испошлинное слово можно использовать в его истинном смысле - затенило любые мысли о будущем. Даже социалдемократ Cielēns в своих воспоминаниях пишет, что на этот раз немцы действительно были освободителями. Дикие депортации усилили ненависть к сталинской империи до наивысшей степени.
У памятника Свободы росли горы цветов. Каждый хотел возложить хоть один цветок к символу свободы Латвии. На площади возле Национальной оперы стояли несколько немецких броневиков. Стройные, светловолосые, атлетичные, улыбающиеся парни стояли возле машин.
...) Может быть, это был только однодневный восторг, который правил лишь в этот первый день июля, но этот восторг был всеобщим. В тот день никто еще не думал, что из одной оккупации попали в другую. В тот день мы еще не думали, что латышский народ не вернет хотя бы частичную свободу, не думали, что латышскому народу придется пройти через новые трудные испытания.
В тот день мы еще не знали, что Гитлер, у которого победа была уже почти в руке, в своем упое и властолюбии - вмeсто того, чтобы дать народам свободу и получить их дружбу - своими бессмысленными действиями потеряет все и уничтожит сам свое государство. Действительность поняли позже, не в тот первый июльский день."
(из книги Франка Гордона "Латыши и евреи в тисках между Германией и Россией")

К стати, день 1 июля 1941 г. не был воскресным днём... Автору не следовало бы так восхвалять немецких солдат, входивших  в 1 июля 1941 года в Ригу. В его глазах немцы это стройные, светловолосые, атлетичные, улыбающиеся парни... Нет, это были обычные парни, но с искалеченной психикой, которых послали не освобождать, а убивать. Война всегда деморализирует и восхвалять надо всех тех, кто в условиях войны сумел сохранить человечность. Это очень трудно. О том, что оркестр Рижской Национальной Оперы под руководством Теодора Вейша годом раньше музыкой встречал входящие в Ригу отряды Красной Армии, Рудзитис, вероятно, в книге не писал.

С приветом - Georgo.
 
NataliДата: Понедельник, 12.09.2016, 01:25 | Сообщение # 4
Зритель
Группа: Друзья
Сообщений: 14
Статус: Offline
Спасибо, Пан Георгий! Я заказала в библиотеке книгу Рудзитиса. Пересниму, потом отправлю другу из Риги. Он готов мне по Скайпу читать и давать сразу русский вариант. Мне интересно изучать субъективные мнения, они многое открывают в человеке. Прогнозы строить рано. Будет результат, поделюсь.

Всё будет хорошо!
 
78rpmДата: Воскресенье, 03.09.2017, 23:38 | Сообщение # 5
Зритель
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
У меня вопрос по утверждению: "Этикетки пластинок периода немецкой оккупации стали серыми или чёрными с надписью "Sonderklasse" - специальный класс." Откуда такая информация?
В рекламе Bellaccord Electro 1932 года указано - "Люкс пластинки" (черная этикетка) стоимостью 3 Ls. Стоимость обычных - 2.75 Ls. То есть, почти самого начала работы Bellaccord Electro существовали особые пластинки с черной этикеткой. Прилагаю фрагмент рекламы на латышском. 

Прикрепления: 1319979.png (327.3 Kb)
 
GeorgoДата: Понедельник, 04.09.2017, 19:42 | Сообщение # 6
Дирижер
Группа: Администраторы
Сообщений: 388
Статус: Offline
Уважаемый Господин Валдис!
Для Вас, известного рижского коллекционера, мой ответ не даст ничего нового, но, возможно, он заинтересует других участников сайта. Датировка пластинок фирмы "Bellaccord Electro"  - трудное задание, особенно для любителей, которые, как и я, коллекционерами не являются. Приведенный Вами фрагмент рекламного объявления я уже встречал раньше в газете "Latgales Ziņas" Nr 48 от 9 декабря 1932 года. Перечислены там три пластинки с № кат. 4001, 4002, 4003, как пластинки более высокого качества и поэтому более дорогие. Эти же пластинки приводятся 4 месяца позже в другом объявлении в той же газете № 14 от 7 апреля 1933 года. В обеих сообщениях имеется надпись: melnā etiķete - черная этикетка. Хотелось бы мне узнать, есть ли на этих этикетках надпись "Sonderklasse"? Интуиция подсказывает, что не может там быть таких надписей.
К сожалению, для пластинок фирмы "Bellaccord Electro" ни в объявлениях, ни в фабричных  каталогах, где указаны каталожные номера, никогда не указываются матричные номера рижских пластинок, а именно по ним можно с достаточной точностью установить год записи данной матрицы, (но не время выпуска пластинки!), сравнивая с другими матричными номерами, у которых время записи документировано. Ну, а определив приблизительно время записи, можем быть уверены, что пластинка была выпущена вскоре после записи, но, возможно, и переиздавалась  в течение нескольких последующих лет.
Ибо матрицы выпускались, начиная с № мат М 3001 в конце 1931 года, всегда строго в возврастающей прогрессии. По этому принципу я отнес время выпуска пластинок с светлосерыми, серымы и черными этикетками с надписью на немецком  "Sonderklasse" (Cпециальный класс) на период немецкой оккупации. Всё это новые записи. Три пластинки, приведенные в объявлениях, к ним, полагаю, не имеют никакого отношения. Но большинство из тиража пластинок периода немецкой оккупации, в том числе и пластинки с записями Петра Лещенко, печатались также и со старых матриц 30-х годов с традиционными этикетками. Просматривая этикетки из коллекции пластинок, представленных на сайте Рижской Национальной Библиотеки, я обратил внимание, что матричные номера пластинок с надписью "Sonderklasse"  всегда выше номеров матриц пластинок, записанных в конце первого советского периода. Известно, что Константин Сокольский записывался с оркестром Беллаккорд в Риге незадолго до начала ВОВ, вот перечень его самых последних записей:
М 5960 Гармошка.
М 5062 Гостинцы прянички.
М 5063 Свадебная тройка.
М 5064 Как хороши вечерние зарницы.
М 5065 Скажи, где ты?
М 5068 3962 Песня моряка.
М 5069 3962 Любовь Маруси.
Все встретившиеся мне в Сети этикетки с надписью "Sonderklasse" имеют более высокие матричные номера, например: № мат. М5104, М5115, М5118, М5126, М5132, М5135, М5136, М5148, М5162, М5173, М5180, М5190, М5191, М5192, М5197, М5207, М5213, М5216, М5217, М5218, М5219, М5220, М5223, М5245, М5246, М5247, М5248.  А вот, например, пластинка M 5273  "Комитет по делам искусств при СМ CCCP" - это уже одна из записей второго советского периода. Напрашивается вывод, что все пластинки с перечисленными выше номерами и с надписью "Спецкласс", (понятно, приведенный перечень далеко не полный), были записаны в годы немецкой оккупации. В Сети иногда встречается утверждение, что эти пластинки пренадзначались для экспорта за рубеж. Но репертуар этих записей - в основном, патриотические песни латышских легионеров - не очень пригоден для экспорта. Понятно, моё утверждение, которое вызвало у Вас сомнения, это всего лишь рабочая гипотеза. Добавлю, что в аннотации на сайте РНБ эти пластинки тоже отнесены к периоду немецкой оккупации: "The fate of "Bellaccord Electro” was closely linked to that of Latvia itself, and is reflected in the varying images of the labels (e.g., the word "Sonderklasse" printed on the label during the German occupation), and in the changes of the factory name and owners".
Точку над "i" должны поставить знатоки-коллекционеры.

С уважением - Georgo.
 
78rpmДата: Среда, 18.08.2021, 00:27 | Сообщение # 7
Зритель
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
Уважаемый Georgo!

Ваша интуиция Вас не подвела. На этикетках пластинок с номерами заказа 4001, 4002, 4003 действительно нет надписи "Sonderklasse".

С уважением,
Валдис
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Copyright petrleschenco.ucoz.ru © 2024
Сайт создан в системе uCoz